《中古文人生活研究》自序
回顧這些年走過(guò)的學(xué)術(shù)道路,我深深地感到自己是一個(gè)萬(wàn)分幸運(yùn)的人。我不僅擁有許多學(xué)識(shí)淵懿的師長(zhǎng),還擁有一大批志同道合的朋友。從他們身上我獲取了無(wú)限的營(yíng)養(yǎng)。我為此感到幸福,也為此感到慚愧。幸福不用說(shuō),慚愧不妨一談。憑心而論,到現(xiàn)在為止,我仍然不認(rèn)為自己有寫文章的資格,至于著書之不朽勝事,就更與我無(wú)緣。這并非謙虛之辭,更非故作謙虛之態(tài)以博取讀者的好感。實(shí)際上,每讀王國(guó)維、陳寅恪或錢鐘書諸家的著作,我不僅感到自己學(xué)術(shù)的欠缺,更能感到自己文化的淺薄。這種感覺(jué)強(qiáng)烈而深切。因此,即使在有人為自己的“學(xué)問(wèn)”驕傲得幾乎達(dá)到了不幸的地步而令我萬(wàn)分同情的時(shí)候,我還是傲不起來(lái)。
話說(shuō)遠(yuǎn)了,還得收回來(lái)。敝帚自珍。這本《中古文人生活研究》,畢竟是我十年磨劍的結(jié)晶,無(wú)論好,還是不好,它伴隨著我青春的足跡,浸透著我心靈的激情與追求真理的渴望。多年以來(lái),我差不多將自己全部的精力和熱情都投入到對(duì)中古文化的研究工作中去了,這也構(gòu)成了我個(gè)人生活的主旋律。就此而言,學(xué)術(shù)研究是我個(gè)人的唯一的生存方式,也是我溝通大千世界的唯一途徑。在執(zhí)著于繽紛絢麗的物質(zhì)生活的人們的眼中,我的追求無(wú)疑是無(wú)味的,當(dāng)然也是無(wú)謂的,然而我自己卻覺(jué)得有滋有味,因?yàn)槲业膶W(xué)術(shù)研究實(shí)際上是我對(duì)人生和世界表達(dá)情感的一種方式。就本性而言,我是一個(gè)以冷為熱,以苦為樂(lè),喜歡在孤獨(dú)與寂寞中頂風(fēng)冒雪、尋覓幽香的人。如果有幸從時(shí)間的隧道重返中古時(shí)代的話,那么,我相信我肯定會(huì)成為一個(gè)“癡”名在外的士林名流-所謂“古董”、“棺材瓤子”之類的評(píng)語(yǔ),早在我的大學(xué)時(shí)代,在我年未弱冠之際,不是就已經(jīng)十分榮幸地贏得了么?世界是如此寥廓,人生是如此寬廣,而我卻將自己交付給故紙堆,并在其中討生活。為人如此,豈非癡乎!然而,癡意味著真。我的真就是我對(duì)學(xué)術(shù)和文化的虔誠(chéng)與熱愛(ài)。我的學(xué)問(wèn)有愧,我的真無(wú)愧。因此,我愿意將這部書敬呈于讀者的面前,而芹曝之誠(chéng),庶幾也可效萬(wàn)一了。在本書中,我試圖把艱深的問(wèn)題講得淺易些,將復(fù)雜的問(wèn)題說(shuō)得簡(jiǎn)單些,做到知識(shí)性、趣味性與學(xué)術(shù)性的和諧統(tǒng)一,從而使更多的古典文化愛(ài)好者易于接受也樂(lè)于接受。我不知道自己是否做到了這一點(diǎn),但在我本人確實(shí)是盡力而為了。記得一位與我契合甚深的朋友說(shuō)拙著《<世說(shuō)新語(yǔ)>研究》(哈爾濱:黑龍江教育出版社,1998)“莊嚴(yán)得像一塊大理石,冷峻得讓人受不了”。它作為我的博士論文,我要追求的就是功力;在而在本書中,我要揮灑的乃是才氣,所以我非常希望它能夠獲得另外一種評(píng)價(jià)。
本書的撰寫乃是緣于我對(duì)中古文化的偏愛(ài),特別是對(duì)六朝文化,我向來(lái)是情有獨(dú)鐘的。我總認(rèn)為六朝時(shí)代的鶯飛草長(zhǎng)和文采風(fēng)流是中國(guó)文化廊廡中的勝景。沒(méi)有六朝的滿目芳菲,就沒(méi)有大唐的萬(wàn)紫千紅。于是,《世說(shuō)新語(yǔ)》成了我屢窺不厭的枕中秘寶。實(shí)際上,它也確實(shí)不失為中古文化史中的一座寶山。值得慶幸的是,我沒(méi)有入寶山而空回,而我對(duì)于知識(shí)的渴望實(shí)際上也決定了這一點(diǎn)。這些年來(lái),我閱讀了大部分六朝時(shí)代的傳世文獻(xiàn)(可惜一千萬(wàn)字的內(nèi)典和不知道有多少字的道藏還沒(méi)有讀完)。這種苦功使我對(duì)《世說(shuō)》看得更清晰,也使我對(duì)六朝文化有了更為透徹的了解。從學(xué)術(shù)價(jià)值的取向以及方法論的角度著眼,近年來(lái)我對(duì)中古文化進(jìn)行了多方面的艱苦探索,所以也有一些體會(huì)想就教于方家。而究其實(shí),也不過(guò)是癡人的一得之言罷了。
回歸中古文化的“原生態(tài)”,將中古文學(xué)置于“原生態(tài)”的大背景中進(jìn)行考察。我之所以這樣做,乃是基于長(zhǎng)期以來(lái)形成的這樣一種體悟:在我國(guó)古代,尤其是在中古時(shí)代,人們的知識(shí)是不分科的;換言之,一個(gè)人具有的知識(shí)往往囊括了當(dāng)時(shí)世界上所有的知識(shí),一個(gè)人閱讀的書籍通常就是當(dāng)時(shí)的社會(huì)所擁有的全部書籍。因此,當(dāng)時(shí)的人們的所進(jìn)行文化創(chuàng)造,也是基于這種文化的“原生態(tài)”的創(chuàng)造。由此產(chǎn)生的文化人,也就不僅僅是某一方面的專家,而多為文化上的通才。如果你想對(duì)他進(jìn)行準(zhǔn)確的觀察和深入的研究,就必須回歸到他所處的時(shí)代文化的“原生態(tài)”中去。但長(zhǎng)期以來(lái),我國(guó)的傳統(tǒng)文化研究,通常是研究文學(xué)者論文學(xué),探討歷史者論歷史,鉆研哲學(xué)者論哲學(xué),將古人原本合和為一、交融無(wú)間的大文化系統(tǒng)弄得支離破碎。盡管人們?cè)诶砟钌现牢氖氛懿环郑渤3Uf(shuō)文史哲不分,然而在實(shí)際的學(xué)術(shù)研究中還是分的;不僅分了,而且界限劃得很嚴(yán)。既然大家各執(zhí)一端,鮮觀衢路,所以用力愈勤,可能有的時(shí)候離問(wèn)題的本質(zhì)也就愈遠(yuǎn)。客觀地說(shuō),我近年來(lái)所開(kāi)展的學(xué)術(shù)研究,有意地去打破這種格局。如拙文《極數(shù)的輝煌:中古文學(xué)品位觀念的文化透視》(哈爾濱:《學(xué)習(xí)與探索》,1998年第6期,頁(yè)112~117),通過(guò)對(duì)“九品”這一文學(xué)觀念之特質(zhì)的考察,溯其源流,發(fā)其奧蘊(yùn),彰明了其所特有的文化靈境。我首先指出在中國(guó)的數(shù)字文化中,“九”是一個(gè)極數(shù)。它以諧音的表意方式傳達(dá)著永久?永恒的終極企盼。而我們的先民向來(lái)是以“九”為大,以“九”為最的。由此而形成的“九品”文學(xué)觀念,是我國(guó)中古文學(xué)藝術(shù)的創(chuàng)造主體所特有的。當(dāng)時(shí)的文學(xué)藝術(shù)綻開(kāi)的絢麗丹葩,結(jié)出的累累碩果,莫不與此相關(guān)。“九品”之觀念發(fā)端于夏禹時(shí)代。它首先是一個(gè)地理概念,那便是“九州”的劃分。在此基礎(chǔ)上,“九”這一極數(shù)深深植根于華夏民族的思想意識(shí)之中。周代的文明禮樂(lè)踵其步武,又添新彩,使它得到了進(jìn)一步的強(qiáng)化。于是,東漢學(xué)者班固以九品敘錄古人,三國(guó)時(shí)代曹魏之學(xué)者陳群立因之而立九品官人法。由此,“九品”作為一種臻于極至的品位觀念,開(kāi)始形成強(qiáng)大的輻射力,仿佛是一片奪目的林巒,一簇絢麗的丹葩,靜悄悄地融入了我國(guó)中古文化的草色煙光,潛滋暗長(zhǎng),最終蔚為大觀,形成了浩浩湯湯,橫無(wú)際涯的恢弘氣派。影響所及,包括中國(guó)中古文化的各個(gè)層面,其中以文學(xué)最為突出。于是,六朝文學(xué)批評(píng)家鐘嶸《詩(shī)品》的文化淵源便昭然若揭了。
廣泛攝取第一手材料,將宗教學(xué)、文化學(xué)等方面的內(nèi)容結(jié)合起來(lái)進(jìn)行綜合性的考察。對(duì)學(xué)術(shù)研究來(lái)說(shuō),材料是最為重要的。然而使用材料,是為了解決和說(shuō)明問(wèn)題。我的學(xué)士論文《<世說(shuō)新語(yǔ)>的語(yǔ)言美》(哈爾濱:《求是學(xué)刊》,1986年第4期)是我撰寫的第一篇學(xué)術(shù)論文,它完成于1985年。當(dāng)時(shí)劉敬圻師在鑒定中指出:“該文材料豐富,觀點(diǎn)亦多可取,然而許多觀點(diǎn)被淹沒(méi)在大量的材料之中,是為本文之不足。”據(jù)此,這篇文章在發(fā)表時(shí),我將它從由20千字刪到6千字。十多年過(guò)去了,每當(dāng)臨文之際,未嘗不念劉師之言,而深以自警。現(xiàn)在看來(lái),同樣的錯(cuò)誤,我再也沒(méi)有犯過(guò)。而我使用的材料,幾乎都是自己讀書得來(lái)的第一手材料,這樣就使自己的學(xué)術(shù)研究建立在可靠的基礎(chǔ)之上。試舉一例以說(shuō)明之。眾所周知,北魏作家楊衒之在其精思傅會(huì)的《洛陽(yáng)伽藍(lán)記》中,創(chuàng)造了一種由正文與注語(yǔ)合體構(gòu)成的獨(dú)特文體,在中古文學(xué)中格外引人注目。其意義與價(jià)值自不待言,其發(fā)生之原因更令人深思。迄今為止,對(duì)這一問(wèn)題的研究,仍以國(guó)學(xué)大師陳寅恪先生的闡釋最為有力。陳先生之所言,本來(lái)屬于版本學(xué)的范疇,而從文學(xué)的角度看,則無(wú)疑涉及到一種新文體的起源問(wèn)題。依陳氏之說(shuō),此種新文體源于六朝時(shí)期的“合本子注”體佛學(xué)著作,同時(shí),它也是彼時(shí)之學(xué)林流行“合本子注”體著作的具體表現(xiàn)。對(duì)陳先生之博雅與卓識(shí),我是萬(wàn)分欽佩的,然而我并不為其觀點(diǎn)所囿。拙文《〈洛陽(yáng)伽藍(lán)記〉的文體特征與中古佛學(xué)》(北京:《文學(xué)遺產(chǎn)》,1998年第6期,頁(yè)21~29),認(rèn)為《洛陽(yáng)伽藍(lán)記》新文體的誕生與我國(guó)傳統(tǒng)文化也有密切關(guān)系。具體言之,我國(guó)的史官文化和經(jīng)學(xué)訓(xùn)詁作為“合本子注”文章體式的原始胚胎,乃是其真正的淵源所自。在中古時(shí)代,這兩個(gè)胚胎被僧侶學(xué)者的“格義”風(fēng)尚激活了,同時(shí)使它們步入佛學(xué)之門,并在其中不斷成長(zhǎng)、壯大,由此而孕育了中古文學(xué)“合本子注”的寫作模式。這樣,就發(fā)展了陳先生被學(xué)術(shù)界視為定論的成說(shuō)。在闡明上述觀點(diǎn)時(shí),我使用了大量的佛典材料,沒(méi)有這些材料,也就不會(huì)產(chǎn)生這些觀點(diǎn)。而以豐富的材料為依據(jù),對(duì)前人之成說(shuō),或破或立,或在前人的基礎(chǔ)上,有更進(jìn)一步的發(fā)明與創(chuàng)獲,確實(shí)是我的一貫追求。
選擇新視點(diǎn)、新視角,采取“舊瓶裝新酒”的方式,對(duì)老問(wèn)題進(jìn)行全新的現(xiàn)代闡釋。如關(guān)于“竹林七賢”的故事,在我國(guó)中古史籍中記載頗多。此類記述,貌似可信,但若細(xì)加推究,則疑點(diǎn)自見(jiàn):其一,此七人年齡有別,輩分不同,如山濤(205~263)比王戎和阮咸(234~305)大二十九歲,二阮是叔侄關(guān)系,如何能夠經(jīng)常在一處縱酒遨游?其二,七人之作品絕無(wú)關(guān)于竹林的描寫。山、王和阮咸未以文章名世,而其他四人皆當(dāng)時(shí)之大手筆。如果他們終日在茂林修竹之間盤桓,又豈能不詠之于詩(shī)?其三,此七人在身世、性格、履歷、品德、思想諸方面各具特點(diǎn),又豈能共為雅集、契合甚深?其四,七人遨游之地山陽(yáng)(今河南修武)距當(dāng)時(shí)京城洛陽(yáng)甚遠(yuǎn),而據(jù)向秀(227?~272?)之《思舊賦》(《全晉文》卷七二),該地有嵇康故居,嵇、向確曾一度在此隱居,然而向秀對(duì)另外五人卻不置一詞。原因何在?……這一系列問(wèn)題,甚不可解,故“竹林七賢”之名目必有待發(fā)之覆。物換星移,十六個(gè)世紀(jì)的悠悠歲月逝去了,無(wú)人覘破其秘。逮至民國(guó)時(shí)期,陳寅恪先生著文指出:“大概言之,所謂‘竹林七賢’者,先有‘七賢’,即取《論語(yǔ)》‘作者七人’之事數(shù),實(shí)與東漢末‘三君’、‘八廚’、‘八及’等名目同為標(biāo)榜之義。迨西晉之未,僧徒比附內(nèi)典、外書之‘格義’風(fēng)氣盛行,東晉初年乃取天竺‘竹林’之名加于‘七賢’之上,至東晉中葉以后江左名士孫盛、袁宏、戴逵輩遂著之于書,而河北民間亦以其說(shuō)附會(huì)。……”(《陶淵明之思想與清談之關(guān)系》,《金明館叢稿初編》,頁(yè)181)此說(shuō)一出,云翳散盡,而中天昭朗。陳先生復(fù)云:“寅恪嘗謂外來(lái)之故事名詞,比附于本國(guó)人物事實(shí),有似通天老狐,醉則見(jiàn)尾。如袁宏《竹林名士傳》,戴逵《竹林七賢論》,孫盛《魏氏春秋》,臧榮緒《晉書》及唐修《晉書》等所載嵇康等七人,固皆支那歷史上之人物也。獨(dú)七賢所游之‘竹林’,則為假托佛教名詞,即‘velu’或‘veluvana’之譯語(yǔ),乃釋迦牟尼說(shuō)法處,歷代所譯經(jīng)典皆有記載,而法顯、玄奘所親歷之地。此因名詞之沿襲,而推知事實(shí)之依托,亦審查史料真?zhèn)沃焕病!保ā丁慈龂?guó)志·曹沖華佗傳〉與佛教故事》,《寒柳堂集》,頁(yè)161)這一凌越千古的卓見(jiàn),顯示了一代學(xué)術(shù)大師獨(dú)具之慧眼。拙文《論異型文化的合成品:“竹林七賢”的意蘊(yùn)與背景》(哈爾濱:《學(xué)習(xí)與探索》,1997年第2期,頁(yè)114~119),在陳寅恪先生觀點(diǎn)的基礎(chǔ)上,對(duì)“竹林七賢”的問(wèn)題重新予以闡釋。文章指出,“竹林七賢”并非有組織的在竹林下肆意酣暢的名士群體,這一名目也并非客觀的存在,而是后人意念虛構(gòu)的產(chǎn)物。其實(shí)際的創(chuàng)造者是在東晉時(shí)代深具影響力的謝安。就其內(nèi)蘊(yùn)而言,它是由天竺佛家文化和我國(guó)傳統(tǒng)文化的某些基因合成的,其產(chǎn)生與晉人的審美觀念、心靈意識(shí)以及當(dāng)時(shí)的社會(huì)歷史背景均有千絲萬(wàn)縷的聯(lián)系。我得出這樣一些結(jié)論,也是以豐富的第一手材料為依據(jù)的。
采取考、論結(jié)合的撰述方式,即首先澄清基本事實(shí),然后進(jìn)行闡述。從我的實(shí)際情況看,我的學(xué)術(shù)風(fēng)格界于新、老之間。我不愿意一味地考,因?yàn)槲铱疾贿^(guò)清朝人,而處于白山黑水之間走這條路也實(shí)在不會(huì)有太大的出息;我又不喜歡單純地論,因?yàn)楦呶萁病液訛a水非我之所長(zhǎng)。于是,我選擇了考論結(jié)合的撰述方式,即不脫離扎實(shí)的第一手材料,同時(shí)亦融入對(duì)這些材料的細(xì)密而富有新意的闡釋,著重彰明和闡發(fā)中古文學(xué)和中古文化的普遍意義以及其中所浸透的文化規(guī)律,從民族思維、民族文化的高度揭示其共性特征。所攝取的材料,皆來(lái)自學(xué)者常見(jiàn)之書,而不去獵奇求異。因?yàn)槲壹葲](méi)有這樣的能力,也沒(méi)有這樣的興趣。就此而言,陳寅恪先生是我魂?duì)繅?mèng)縈、心摩手追的大師。其片言只語(yǔ),我亦視為璧珍。具體言之,我憧憬的是“有思想的學(xué)術(shù)和有學(xué)術(shù)的思想”(王元化先生主編《學(xué)術(shù)集林》第一輯《后記》中語(yǔ))。張永言教授以此二語(yǔ)評(píng)論我寄給他的兩篇論文,恰好暗合于我心中的學(xué)術(shù)勝境,真使我驚喜莫知所云。
選擇小題目做大文章,以專求通,以點(diǎn)代面。拙文《說(shuō)麈尾:六朝名士的風(fēng)流雅器》(北京:《中國(guó)文化》,第17期,頁(yè)1~13)是比較典型的一篇。拙文指出,六朝時(shí)期,士林中流行一種雅器,名曰麈尾。這一微小之物,凝聚了六朝的綺麗與輝煌,昭示著士人的倜儻和風(fēng)流,具有極其深厚的文化內(nèi)蘊(yùn)。拙文從“麈與麈尾”、“麈尾的種類與形制”、“麈尾與六朝名士”、“麈尾與六朝名僧”和“麈尾與維摩詰”等五個(gè)方面入手,結(jié)合書面記載和考古資料深入探討了麈尾的問(wèn)題。對(duì)于這個(gè)問(wèn)題,明季以前,學(xué)林中人很少予以關(guān)注。有清學(xué)術(shù)發(fā)達(dá)。乾嘉之際,著名學(xué)者趙翼在《廿二史札記》中率先揭示了麈尾與六朝清談文化之關(guān)系,極富創(chuàng)見(jiàn)。至民國(guó)時(shí)代,王伊同先生在《五朝門第》第八章的兩篇附錄里,對(duì)有關(guān)麈尾的史料加以梳理,并略作闡發(fā)。嗣后,賀昌群先生作《<世說(shuō)新語(yǔ)>札記》。此文從六朝之文化背景出發(fā),結(jié)合東瀛之實(shí)物遺存與我國(guó)石窟之造像以及壁畫之摹繪,初步考察了麈尾的形制特點(diǎn)與日常功用,頗為引人入勝。八十年代初,白化文先生著文向文史愛(ài)好者介紹麈尾,詳明而嚴(yán)謹(jǐn),亦足資研究者借鑒。拙文在諸家的啟迪下,從文學(xué)、歷史、哲學(xué)、宗教學(xué)等方面,對(duì)這個(gè)問(wèn)題進(jìn)行了全面的探討。
對(duì)同一個(gè)問(wèn)題進(jìn)行連續(xù)不斷的、反復(fù)的研究,對(duì)有關(guān)材料進(jìn)行“竭澤而漁”或“一網(wǎng)打盡”式的處理。我寫論文,仿佛是滾雪球?總是由小到大。我對(duì)“嘯”的研究便是一個(gè)典型的例證。目前,僅僅關(guān)于這個(gè)問(wèn)題,我就發(fā)表了四篇學(xué)術(shù)論文:《論“自然之至音”——“嘯”》(哈爾濱:《求是學(xué)刊》,1994年第3期,頁(yè)65~71),《“嘯”:東方古國(guó)的口哨音樂(lè)》(北京:《中國(guó)文化》,總第12期,頁(yè)177~183),《論“嘯”——絕響的中國(guó)雅樂(lè)》(哈爾濱:《求是學(xué)刊》,1997年第4期,頁(yè)74~77)和《論阮籍善嘯》(哈爾濱:《北方論叢》,1999年第2期,頁(yè)44~50)。目前,我正在撰寫的還有三篇文章:《論道家之“嘯”》,《六朝詩(shī)歌中的“嘯”音》和《成公綏〈嘯賦〉的文化闡釋》。我打一個(gè)洞,就挖一口井,問(wèn)題能解決多少,就解決多少,能做到什么程度,就做到什么程度。擺在我前面的路還很遙遠(yuǎn),上帝給予我足夠的時(shí)間,使我能夠在持續(xù)的進(jìn)取中不斷糾正自己的錯(cuò)誤(這就是我所理解的“年齡優(yōu)勢(shì)”)。因此,我沒(méi)有必要為每一篇文章戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢。屬文之時(shí),只要盡力,也就心安理得了。
本書就是我十余年來(lái)研究中古文化的一個(gè)總結(jié)性成果,所以上述的種種情況在書中都有比較充分的體現(xiàn)。這一點(diǎn)明眼的讀者是一望即知的。需要特別予以說(shuō)明的是,本書所有引述文字的文獻(xiàn)依據(jù),均見(jiàn)于書后的《參考書目》和《參考文目》(這兩種目錄和它們前面的三種索引都是按照漢語(yǔ)音序排列的)。這兩種目錄作為本書的“根”,也足以表明我關(guān)于中古文化的知識(shí)來(lái)源。由于我想從多角度、多層面對(duì)中古文人生活進(jìn)行闡發(fā),所以征引材料有個(gè)別重復(fù)之處(我沒(méi)有能力讓某些材料在書中只出現(xiàn)一次而能夠說(shuō)明我想說(shuō)明的全部問(wèn)題,中古時(shí)代遺留于今日的文獻(xiàn)又太少了,我為此而苦惱不已),希望讀者能夠諒解。本書沒(méi)有石破天驚的高論,本書也沒(méi)有虛浮不實(shí)的危言,但是矢志求真,言必有據(jù),所以盡管它不一定是“優(yōu)質(zhì)產(chǎn)品”,但肯定是“信得過(guò)產(chǎn)品”。毋庸諱言,我在學(xué)術(shù)上的幼稚和文化上的膚淺,決定了我在以往的學(xué)術(shù)研究中必然所見(jiàn)有限,甚至謬誤百出。譬如在公開(kāi)發(fā)表的文章中,我曾經(jīng)把南宋的劉應(yīng)登說(shuō)成是清朝人,把民國(guó)時(shí)代的聶崇歧也說(shuō)成是清朝人,把“韓盧”這種戰(zhàn)國(guó)時(shí)代的名犬當(dāng)成了人名……諸如此類的令我羞愧得要死的幾個(gè)大謬,都被好心而又細(xì)心的老師和朋友給捉住了。我感謝他們,真誠(chéng)地感謝他們。不過(guò),就我個(gè)人過(guò)去的研究工作而言,無(wú)論是對(duì),還是錯(cuò),無(wú)論是功,還是過(guò),一切的一切都屬于二十世紀(jì)的我。我在1985年到2000年間在學(xué)術(shù)上所作的全部努力,都是“彩排”,都是練習(xí)。我真正有作為的時(shí)期應(yīng)當(dāng)是下一個(gè)世紀(jì)的頭十年,希望那時(shí)候少犯一點(diǎn)錯(cuò)誤,多獲得一些真理。
自信人生八百歲,浩蕩乾坤任我行。沐浴著二十世紀(jì)的夕陽(yáng)的余輝,我的心已經(jīng)飛入二十一世紀(jì)的碧海青天了。
2000年10月1日于竹林軒