中國(guó)伊斯蘭教研究
一、歷史的回溯
中國(guó)人對(duì)于伊斯蘭教開始進(jìn)行真正學(xué)術(shù)性的研究工作,應(yīng)該說(shuō)是在明代。
明初,太祖朱元璋推行較為開明的政策,起用一批穆斯林為其安邦治國(guó)的大業(yè)服務(wù),并注意吸收外來(lái)的阿拉伯文化。他曾敕令翰林院對(duì)從元大都宮廷接收的“乾方先圣之書”數(shù)十百冊(cè)進(jìn)行翻譯,并批示參加譯書工作的海達(dá)兒、阿答兀丁、馬沙亦黑、馬哈麻等人:“爾西域人,素習(xí)本音,兼通華語(yǔ),其口以授儒,爾儒譯其義,輯成文焉。惟直述,毋藻繪,毋忽。”當(dāng)時(shí)翻譯的主要是“天文、陰陽(yáng)、歷象”等書,但其中也涉及宗教的教理教義,欽天監(jiān)回回太師馬沙亦黑在其《回回天文經(jīng)·序》中寫道:“天理無(wú)象,其生人也,恩厚無(wú)窮。人之感恩而報(bào)天也,心亦罔極。然而大道在天地間茫昧無(wú)聞,必有聰明睿智圣人者出,心得神會(huì)斯道之妙,立教于當(dāng)世。后之賢者接踵相承,又得上古圣人所傳之妙,以垂教于來(lái)世也。圣人穆罕默德及后賢輩出,有功于大道者昭然可考。逮大賢闊識(shí)牙耳大賢者生,闡揚(yáng)至理,作為此書,極其精妙。后人恪守尊崇、縱有明智,不能加規(guī)而矩也。”這段議論實(shí)際上是在闡述伊斯蘭教的認(rèn)主觀以及差圣人、降經(jīng)典、教化世人的基本教義。
除此之外,明初還流傳下來(lái)一些皇帝的詔書、敕諭、圣贊詩(shī)、碑碣等,涉及到有關(guān)對(duì)伊斯蘭教的評(píng)論及穆罕默德、圣裔、建禮拜寺等內(nèi)容。其著名者有洪武元年(1368)明太祖朱元璋的《御制至圣百字贊》及洪武十五年(1382)的《敕回回太師文》;永樂(lè)三年(1405)三月的《敕誥清修寺護(hù)持文》;明武宗(1505-1521在位)皇帝對(duì)諸宗教(儒、釋、道、清真)之評(píng)論。
隨著鄭和下西洋這一空前的航海活動(dòng),中國(guó)與阿拉伯國(guó)家的相互了解日漸加深。馬歡的《瀛涯勝覽》,費(fèi)信的《星槎勝覽》,黃省曾的《西洋朝貢典錄》,羅日**的《咸賓錄》以及《記錄匯編》、《明朝典故》、《潛確類書》、《明朝世法錄》、《吾學(xué)編》、《歷代小史》、《大明一統(tǒng)志》、《文苑瀟湘》、《鳳洲匯苑》、《八紘譯史》、《古今說(shuō)海》、《職方外紀(jì)》、《七修類稿》、《怺化類編》、《明百官考》等著作中,對(duì)阿拉伯國(guó)家及伊斯蘭教、包括對(duì)麥加的克爾白、麥地那的穆罕默德墓等,都有具體描述。值得一提的是,鄭和的祖父和父親都是朝覲過(guò)麥加的“哈只”,鄭和本人也曾“遣通事七人”至天方,歸國(guó)時(shí)還帶回京一冊(cè)《天堂圖》。這是目前所知中國(guó)最早的一張麥加清真大寺圖。、
明代不少清真寺碑銘,是當(dāng)時(shí)人們對(duì)伊斯蘭教研究的具體成果。如西安的《創(chuàng)建清真寺碑記》及李時(shí)榮撰《敕賜清修寺重修碑記》,山東濟(jì)南清真南大寺掌教陳思撰寫的《來(lái)復(fù)銘》,浙江嘉興馬化龍撰《嘉興府建真教寺碑記》,北京昌平鎮(zhèn)清真寺陳如松撰《重建禮拜寺碑記》,北京三里河清真寺石三畏撰《重修清真寺碑記》,河北大名南關(guān)小東街金賢撰《禮拜寺碑記》、泉州李光縉撰《重修清凈寺碑記》等等,都是珍貴的中國(guó)伊斯蘭教研究文獻(xiàn)資料。這些碑記者有各自的特點(diǎn),但其共同而突出的特點(diǎn)是將伊斯蘭教教義進(jìn)一步與中國(guó)傳統(tǒng)文化相結(jié)合。如金賢在大名碑記中云:“嘗考其教,大要以敬天為主,以清心寡欲為訓(xùn),而正綱常、辨義利、審取舍、昭淑慝,以勸戒者,大抵皆歸于道也,其異于諸夏之圣人者蓋寡也。”李光縉在介紹伊斯蘭教齋戒時(shí),竟以中國(guó)二十八宿的“亢牛婁鬼”四個(gè)星宿名作為穆斯林每月的四個(gè)齋戒日,并用中國(guó)“齋必素食”的習(xí)慣去進(jìn)行解釋;他甚至用《周易》之說(shuō)去說(shuō)明清凈寺的建筑風(fēng)格,說(shuō)該寺的各個(gè)建筑部分分別象征著蒼穹九天、太極、兩儀、四象、八卦、十二個(gè)月、二十四節(jié)氣等。這些碑記的進(jìn)一步“附儒”,為后來(lái)漢文譯著的作者接受儒家影響打下了基礎(chǔ)。
明中葉以后,陸續(xù)出現(xiàn)了一批回族穆斯林的宗教學(xué)者。他們中有人致力于創(chuàng)辦伊斯蘭教經(jīng)堂教育,有人則直接從事宗教典籍的翻譯與著述,對(duì)中國(guó)伊斯蘭教學(xué)術(shù)思想的發(fā)展做出了貢獻(xiàn)。創(chuàng)辦中國(guó)回族系統(tǒng)經(jīng)堂教育的胡登洲,對(duì)“經(jīng)文教典之義,天人性命之理,無(wú)不豁然盡解”,慨然“以發(fā)明正道為己任”,“而于阿補(bǔ)·哈尼法數(shù)百年不及之道,至我太師祖承統(tǒng)發(fā)明而不墮矣”,因此被時(shí)人稱作伊斯蘭教之“津梁”和“阿補(bǔ)·哈尼法之賢助”。又有張忻、詹應(yīng)鵬二人,分別崇禎七年(1634)、九年(1636)撰寫了《清真教考》、《群書匯輯釋疑》。張忻潛心于伊斯蘭教義、教史的研究考證,據(jù)他自己說(shuō):“《清真教考》者,考其教之源流本末,以教天下萬(wàn)世者也。”詹應(yīng)鵬也深明于伊斯蘭教義,在自己的著作中特別強(qiáng)調(diào)了“事主非事天也”的觀點(diǎn),提出了很精辟的“教貴得其原”、“教貴得其全”及“事主以盡其倫”的思想,一掃以前方志中所謂伊斯蘭教“專以事天為本”的觀念,這兩本著作對(duì)后來(lái)漢文譯著的影響是很大的。
明末清初,在中國(guó)伊斯蘭教史上是一個(gè)重要的發(fā)展時(shí)期,也是伊斯蘭教學(xué)術(shù)研究有突飛猛進(jìn)的發(fā)展時(shí)期。這種學(xué)術(shù)發(fā)展一直延續(xù)至清末,出現(xiàn)了一大批學(xué)術(shù)成果和伊斯蘭教學(xué)者。概括而言,這一時(shí)期的伊斯蘭教學(xué)術(shù)活動(dòng)有如下一些特點(diǎn):
第一,研究?jī)?nèi)容廣泛,涉及到伊斯蘭文化的各個(gè)領(lǐng)域,如認(rèn)主學(xué)、教法學(xué)、哲學(xué)、史學(xué)、文學(xué)、語(yǔ)法學(xué)、邏輯學(xué)、圣訓(xùn)學(xué)、經(jīng)注學(xué)、回回天文學(xué)、回回醫(yī)學(xué)、算學(xué)以及典禮制度、民俗等等,均有涉獵。
第二,涌現(xiàn)一批回族穆斯林的伊斯蘭教學(xué)者和代表作品。其主要代表人物及代表作品有:王岱輿(約1570-約1658)的《正教真詮》、《清真大學(xué)》、《希真正答》,張中(1584-1670)的《歸真總義》、《四篇要道》,伍遵契(約1589-約1698)的《修真蒙引》、《歸真要道》,馬注(1640-1711)的《清真指南》,破衲癡的《昭元密訣》,劉智(約1660-約1730)的《天方性理》、《天方典禮》、《天方至圣實(shí)錄》、《五功釋義》、《天方字母解義》,米萬(wàn)濟(jì)的《教款微論》,金天柱的《清真釋疑》,馬伯良的《教款捷要》,藍(lán)煦的《天方正學(xué)》,馬復(fù)初(1794-1874)的《四典要會(huì)、》、《大化總歸》、《性命宗旨》、《天理命運(yùn)說(shuō)》、《醒世箴言》、《朝覲途記》、《天方歷源》、《祝天大贊真經(jīng)》、《寰宇述要》、《寶命真經(jīng)直解》,馬安禮的《天方詩(shī)經(jīng)》,馬聯(lián)元(1846-1903)的《辨理明證》、《孩聽譯解》等。這些作者,其中有的僅是宗教學(xué)者而非宗教職業(yè)者,如王岱輿、張中、劉智、馬注等,一般都從小功攻讀儒經(jīng),是既懷伊斯蘭教之學(xué)問(wèn),又是習(xí)東土儒書之“回儒”,甚至是儒、釋、道、伊斯蘭“四教兼通”之學(xué)者;也有的既是學(xué)者又是經(jīng)師和阿訇,如馬復(fù)初、馬聯(lián)元等,與普通穆斯林群眾的關(guān)系較前者密切,發(fā)生的影響也更大些。他們寫的這些作品歷史上稱作伊斯蘭教漢文譯著。從寫作形式上看,漢文譯著可分為兩類:一類以著為主,以譯為輔,如王岱輿、張中、馬注、劉智等人的作品多如此;另一類則譯為主,如伍遵契的《歸真要道》系阿卜杜拉·艾布伯克爾著《米爾薩德》的漢譯文,《昭元密訣》系阿卜杜·拉合曼·加米著《艾什爾吐·來(lái)麥爾臺(tái)》的漢譯本,《寶命真經(jīng)直解》、《孩聽譯解》是《古蘭經(jīng)》的漢譯、選譯本,《天方詩(shī)經(jīng)》是埃及詩(shī)人蒲綏里所著《兗衣頌》的漢譯本。這兩類漢文譯著,在中國(guó)伊斯蘭教史上都曾產(chǎn)生了一定影響和作用;特別是前一類,對(duì)中國(guó)伊斯蘭教回回經(jīng)學(xué)體系的形成起了直接的至關(guān)重要的作用。
第三,伊斯蘭教的基本經(jīng)典《古蘭經(jīng)》、“圣訓(xùn)”在中國(guó)已有人進(jìn)行抽譯和選擇,并有中國(guó)版的《古蘭經(jīng)》阿拉伯文木刻本;其他一些伊斯蘭教典籍,如《木噶麻忒》及各種《古蘭經(jīng)》等。被引進(jìn)中國(guó)并被回族穆斯林學(xué)者所研究。
第四,伴隨著對(duì)教義的研討,加速了中國(guó)伊斯蘭教教派與學(xué)派的分化,出現(xiàn)了蘇非派性質(zhì)的哲合林耶、尕德林耶、虎非耶、庫(kù)布林耶等門宦教派及伊合瓦尼、西道堂等教派;出現(xiàn)了陜西學(xué)派、山東學(xué)派、云南學(xué)派等不同的經(jīng)堂學(xué)派;經(jīng)堂教育由盛期漸趨衰落,至清末已孕育著新式宗教教育的誕生。
第五,對(duì)這一時(shí)期學(xué)術(shù)成果的內(nèi)容稍加分析即可發(fā)現(xiàn),回族穆斯林學(xué)者既成功地堅(jiān)持了伊斯蘭教基本的教義原則,又程度不同地吸收了伊斯蘭教蘇非主義原理,并自覺(jué)或不自覺(jué)地將伊斯蘭教義與以儒家為代表的中國(guó)傳統(tǒng)文化相結(jié)合,建構(gòu)了具有中國(guó)特色的伊斯蘭教回回經(jīng)學(xué)體系。
第六,大批清真寺在清代創(chuàng)建、重建、擴(kuò)建,具有中國(guó)特色的伊斯蘭教建筑風(fēng)格業(yè)已形成,這是中國(guó)伊斯蘭教學(xué)術(shù)研究理論指導(dǎo)下的必然結(jié)果。
第七,一批滿族、漢族的帝王、親王、官僚、學(xué)者對(duì)伊斯蘭教的重視、了解與認(rèn)識(shí)比前代較為深刻。他們或就某些涉及穆斯林的事件發(fā)表上諭、圣旨、御批,或?yàn)榍逭嫠伦珜懕呢衣?lián),或?yàn)橐了固m教漢文譯著作序?qū)懓希蛑苯訒鴮懺?shī)文表達(dá)對(duì)這種宗教的觀察與認(rèn)識(shí)。林則徐寫有《回疆竹枝詞》24首,以詩(shī)詞形式介紹了伊斯蘭教的經(jīng)典、齋戒、肉孜節(jié)、禮拜、教歷、飲食、婚姻、喪葬以及新疆的和卓與麻札崇拜等。蕭雄著有《新疆雜述詩(shī)》4卷,其中《教宗》一詩(shī)不啻是一篇對(duì)伊斯蘭教的研究心得;其他如《衣服》、《文字》、《風(fēng)化》、《刑法》、《倫理》、《婚嫁》、《生子》、《喪葬》、《歷法》等詩(shī),也都從不同角度向人們介紹了新疆伊斯蘭教及其特點(diǎn),不能以游戲文字視之。
二、空前活躍時(shí)期
1911-1949年是中國(guó)伊斯蘭教研究史上空前活躍的時(shí)期,研究的廣度、深度大大超過(guò)以前任何一個(gè)時(shí)期,涌現(xiàn)了一大批中國(guó)伊斯蘭教研究學(xué)者,既有教內(nèi)學(xué)者,也有教外非穆斯林學(xué)者,他們都從不同的角度寫出許多學(xué)術(shù)成果。
從研究角度上看,涉及到伊斯蘭教的歷史、經(jīng)典、教義、教法以及中國(guó)伊斯蘭教歷史、族教關(guān)系、寺院建筑、人物、教派、經(jīng)著學(xué)說(shuō)、文化教育、金石文物、生活風(fēng)俗、各地穆斯林概況等相當(dāng)廣泛的內(nèi)容。教內(nèi)學(xué)者、教外學(xué)者、國(guó)外學(xué)者,分別從不同角度去研究中國(guó)的伊斯蘭教,從而大大開拓了研究領(lǐng)域和視角。尤其值得注意的是,在研究中國(guó)伊斯蘭教問(wèn)題時(shí),人們不僅注意到東南沿海及中原地區(qū)的回族,而且注意到東南沿海及中原地區(qū)回族,而且注意到西北邊陲、西藏等地的各族穆斯林。顧頡剛、李得賢等對(duì)“撒拉回”的研究,海維諒、王日蔚、蘇北海、李晉年等對(duì)新疆伊斯蘭教的研究,馬鶴天的《赴藏日記》及馬瑛富的《穆斯林的旗幟飄揚(yáng)在拉薩》等文,都是很可貴的。
研究深度也較前代大大加強(qiáng)。具體表現(xiàn)在以下幾方面:
第一,《古蘭經(jīng)》的通譯本一部又一部地陸續(xù)出版,特別是楊仲明、王靜齋兩位阿訇的不同譯本問(wèn)世,使中國(guó)伊斯蘭教的學(xué)術(shù)研究活動(dòng)提高到一個(gè)新水平。趙振武、王靜齋、謝松濤等眾多學(xué)者關(guān)于譯經(jīng)問(wèn)題的討論,有力地推動(dòng)了穆斯林譯經(jīng)活動(dòng)的開展和深入,也帶動(dòng)了對(duì)其他伊斯蘭典籍的翻譯活動(dòng),從而深化了對(duì)伊斯蘭教的研究。馬堅(jiān)所譯《回教真相》、《回教哲學(xué)史》、《回教教育史》、《古蘭經(jīng)》以及納忠、王靜齋、馬君圖、龐士謙、李廷相等人的大量譯著,都是這一時(shí)期重大的翻譯成果。
第二,在中國(guó)伊斯蘭教史的研究方面,出現(xiàn)了“百家爭(zhēng)鳴”的局面。陳垣的《回回教入中國(guó)史略》、《西域人華化考》,陳漢章的《中國(guó)回教史》,金吉堂的《中國(guó)回教史研究》,馬以愚的《中國(guó)回教史鑒》,傅統(tǒng)先的《中國(guó)回教史》,白壽彝的《中國(guó)回教小史》、《中國(guó)伊斯蘭之發(fā)展》,劉風(fēng)五的《回教傳入中國(guó)的時(shí)期》、《回教徒與中國(guó)歷代的關(guān)系》,楊志玖的《“回回”一詞的起源和演變》等數(shù)十本專著與論文,都是頗有見地的。在伊斯蘭教入華時(shí)間問(wèn)題上,已系統(tǒng)地整理出隋開皇中(581-600)說(shuō)、隋大業(yè)九年(613)說(shuō)、唐武德中(618-626)說(shuō)、唐貞觀二年(628)說(shuō)、唐貞觀三年(629)說(shuō)、唐貞觀六年(632)說(shuō)、唐永徽二年(651)說(shuō)、唐景云二年(711)說(shuō)、唐明皇時(shí)(712-755)說(shuō)等九種觀點(diǎn)。
學(xué)者們還就回族與伊斯蘭教關(guān)系問(wèn)題展開了爭(zhēng)鳴,王日蔚的《回族回教辯》、金吉堂的《回教民族說(shuō)》、尹伯清的《回教與回族辨》,是這方面的代表作。
一代大家陳垣教授在所著《回回教入中國(guó)史略》中,創(chuàng)造性地提出編纂《中國(guó)回教志》的設(shè)想;據(jù)此,回族學(xué)者金吉堂深受啟發(fā),在其《中國(guó)回教史研究》中提出關(guān)于“未來(lái)中國(guó)回教史的構(gòu)造”及其對(duì)編纂《中國(guó)回教志》的具體設(shè)想。
與此同時(shí),水子立的《世界回教史略》、馬鄰翼的《伊斯蘭教概論》、白銘庵的《回教考》、馬良駿的《考證回教歷史》等一些專著相繼發(fā)表,表明中國(guó)學(xué)者對(duì)伊斯蘭教歷史文化的系統(tǒng)研究已經(jīng)拉開了帷幕。一些馬克思主義者因革命斗爭(zhēng)的需要,在中國(guó)共產(chǎn)黨的領(lǐng)導(dǎo)下,也開始了對(duì)伊斯蘭教的研究工作。羅邁的《長(zhǎng)期被壓迫與長(zhǎng)期奮斗的回回民族》、《回回問(wèn)題研究》及民族問(wèn)題研究會(huì)的專著《回回民族問(wèn)題》中,對(duì)回族與伊斯蘭教的關(guān)系、伊斯蘭教傳入中國(guó)、中國(guó)伊斯蘭教派與門宦制度等諸多問(wèn)題,都進(jìn)行了有益的探討,為正確認(rèn)識(shí)回族與伊斯蘭教提供了全新的思路,具有重大的指導(dǎo)意義。總之,這一時(shí)期人們已經(jīng)注意從世界與中國(guó)歷史文化的大背景中去考察中國(guó)伊斯蘭的歷史,中國(guó)伊斯蘭教中作為中國(guó)史學(xué)的一個(gè)獨(dú)立分支學(xué)科得以建樹。
第三,中國(guó)伊斯蘭教人物、寺院、教派、文化、教育、哲學(xué)、科技等各方面研究都有了重大進(jìn)展。
在人物研究方面,白壽彝的《賽典赤贍思丁考》、《賽典赤贍思丁后裔考》、《王岱輿傳略》、《兩浙舊事》、《回教先正傳略》、《中國(guó)伊斯蘭經(jīng)師傳》等著作及手稿,水子立的《中國(guó)歷代回教名賢事略匯編》,王靜齋的《中國(guó)回教掌故》、《五十年求學(xué)自述》等一系列著作,都有重要的學(xué)術(shù)價(jià)值。日本學(xué)者桑田六郎的《明末清初之回儒》,桑原騭藏的《蒲壽庚考》及《唐宋元中西交通史》中對(duì)穆斯林居住中國(guó)的考證,說(shuō)明中國(guó)伊斯蘭教的研究已成為國(guó)際學(xué)者矚目的課題,并取得了一定的成績(jī)。當(dāng)然,也有一些外國(guó)人所寫的作品并非學(xué)術(shù)作品,如英國(guó)基督教傳教士馬歇爾·布魯姆霍爾于1910年10月在倫敦出版的《中國(guó)伊斯蘭教–一個(gè)被忽視的問(wèn)題》,日本小林元于1940年在東京博文館出版的《回回》等,均為作者受其國(guó)內(nèi)某團(tuán)體組織之命懷著特殊任務(wù)來(lái)華對(duì)中國(guó)穆斯林社會(huì)進(jìn)行調(diào)查后的產(chǎn)物,其中錯(cuò)謬之處、歪曲之處頗多;但作為一種特定時(shí)期的中國(guó)穆斯林社會(huì)歷史資料,亦不能說(shuō)全無(wú)益處,起碼對(duì)治中國(guó)伊斯蘭教史者是有一定參考價(jià)值的。
在寺院古跡方面,開展了對(duì)全國(guó)清真寺的初步普查工作。汪沛、唐振之、馬以愚、尋真、唐宗正、金吉堂、楊健美、李福順等數(shù)十人,經(jīng)過(guò)艱苦努力,寫出了許多有意義的文字材料。桑原騭藏、陳垣、白壽彝等人對(duì)西安化覺(jué)寺《創(chuàng)建清真寺碑》真?zhèn)蔚目甲C,白壽彝對(duì)懷圣寺、清凈寺碑記的研究,奚利福對(duì)山東濟(jì)南清真南大寺《來(lái)復(fù)銘》的披露,都具有較高的學(xué)術(shù)價(jià)值。
對(duì)中國(guó)伊斯蘭教派的研究也已開始,白壽彝的《西北回教譚》,柳河邨隱的《新舊派平議》,楊德元的《中國(guó)回教新舊派爭(zhēng)之今昔觀》等許多文章即其代表作。述源的《回教蘭山道派》,孫幼真的《寧夏“者海 ”道堂之一瞥》,佚名的《回教“庫(kù)布勒也”門宦崖略表》,馬茲廓的《臨夏拱北溯源》,孑民、王樹民、范長(zhǎng)江、顧吉?jiǎng)偟热藢?duì)西道堂的調(diào)查、訪問(wèn)和介紹等等,使人們對(duì)前所未聞的教派門宦有了初步了解與接觸。
在文化教育方面,茅盾、顧吉?jiǎng)偂讐垡汀⑼蹯o齋、趙振武、丁正煕、馬以愚等都發(fā)表了許多研究文章、李儼、劉風(fēng)五、劉銘恕等對(duì)穆斯林在中國(guó)天文歷算、醫(yī)學(xué)、戲曲方面的貢獻(xiàn)做了初步探討;王靜齋的《中國(guó)回教經(jīng)堂教育的檢討》,龐士謙的《中國(guó)回教寺院教育之沿革及課本》,希拉論丁的《經(jīng)堂用語(yǔ)研究》等,則是研究中國(guó)經(jīng)堂教育的代表作品。傅統(tǒng)先的《追求中的真宰》,通過(guò)對(duì)西方哲學(xué)家及印度、中國(guó)古代哲學(xué)家的分析,研究伊斯蘭教的認(rèn)主學(xué),方法新穎獨(dú)特但曲高和寡。劉耀藜、馬次伯、陳子怡、王中興、丁正煕、守愚等人則從不同角度,將伊斯蘭教與儒、墨、摩尼等學(xué)說(shuō)予以比較研究,頗有特色卻有時(shí)失于偏頗。金祖同的《讀伊斯蘭書志》,將《古蘭經(jīng)》、《天方至圣實(shí)錄》等25部著作及《回疆志》、《蒲壽庚考》、《南疆變亂中之纏回民族》等3部著作,以札記的形式予以介紹,其學(xué)術(shù)意義不可低估。
此外,這一時(shí)期的學(xué)術(shù)成果還有許多。它們或者發(fā)表在《月華》、《伊光》、《天方學(xué)理》等伊斯蘭教刊物及《禹貢》等學(xué)術(shù)刊物上,或者以專著的形式獨(dú)立成行,還有的則反映在如張星烺先生的《中西交通史料匯編》等作品中。限于篇幅,就不一一列舉了。
三、研究的繁榮時(shí)期
新中國(guó)成立以來(lái),中國(guó)伊斯蘭教學(xué)術(shù)研究大致分為兩個(gè)階段:“文革”前為第一階段,“文革”后為第二階段。
在第一階段中,出現(xiàn)了中國(guó)伊斯蘭教協(xié)會(huì)、中國(guó)伊斯蘭教經(jīng)學(xué)院、中國(guó)社會(huì)科學(xué)院哲學(xué)社會(huì)科學(xué)部世界宗教研究所等單位,其中有一些專門從事伊斯蘭教研究的人員,出版了《中國(guó)穆斯林》季刊,陸續(xù)刊登了一些帶有學(xué)術(shù)性的文章;開展了一些大規(guī)模的社會(huì)調(diào)查,對(duì)信仰伊斯蘭教的十個(gè)民族的社會(huì)、歷史、風(fēng)格、宗教、文化、語(yǔ)言等進(jìn)行了實(shí)地調(diào)查;出版了一批翻譯作品,如《古蘭經(jīng)》(上冊(cè))、《圣訓(xùn)》(第1卷、《伊斯蘭哲學(xué)史》、《回教教育史》、《回教法學(xué)史》、《教典詮釋》等;編寫了一些文獻(xiàn)資料,如平人著的《清真寺》,中央民委編的《信仰伊斯蘭教各民族的政治制度》,中國(guó)伊協(xié)編的《中國(guó)穆斯林的宗教生活》、《中國(guó)的穆斯林》(攝影圖片集)、《中國(guó)穆斯林生活》(攝影集),吳文良編著的《泉州宗教石刻》,有蘇夫等編撰的《天經(jīng)古蘭與婦女的地位和權(quán)利》,西北民委辦公室編《伊斯蘭常用語(yǔ)匯》(初稿),白壽彝等編《回民起義》等;發(fā)表了幾篇學(xué)術(shù)價(jià)值較高的論文,如馬堅(jiān)的《伊斯蘭教哲學(xué)對(duì)于中世紀(jì)時(shí)期歐洲經(jīng)院哲學(xué)的影響》、《穆罕默德的寶劍》、《伊斯蘭文化的光芒–紀(jì)念阿維森納誕生一千周年》、《回歷綱要》,陳克禮的《從穆罕默德看伊斯蘭教》,林干的《伊斯蘭教(回教)是怎樣產(chǎn)生的?》,白壽彝的《中國(guó)穆斯林的歷史傳統(tǒng)》等。值得一提的是,有些回族學(xué)者埋首書案,挖掘和整理自己或他人的舊作,為深入研究中國(guó)伊斯蘭教默默無(wú)聞地做著貢獻(xiàn)。如馬以愚先生1950年在安慶城內(nèi)清真寺養(yǎng)正堂,系統(tǒng)地挖掘整理了楊子貞(1837-1895)先生遺著《完璞氏藏稿(附〈拜式記略〉》,為后人留存了一份寶貴的伊斯蘭文化資料,功不可沒(méi)。
在這一階段中,最具學(xué)術(shù)意義的倒不是所出版的那些為數(shù)不多的文字成果,而是中科院世界宗教研究所的誕生。
1963年12月30日,毛澤東主席在一個(gè)文件上寫了如下批示:
對(duì)世界三大宗教(耶穌教、回教、佛教),至今影響著廣大人口,我們卻沒(méi)有知識(shí),國(guó)內(nèi)沒(méi)一個(gè)馬克思主義者領(lǐng)導(dǎo)的研究機(jī)構(gòu),沒(méi)有一本可看的這方面的書。
用歷史唯物主義觀點(diǎn)寫的文章也很少,例如任繼愈發(fā)表的幾篇談佛學(xué)的文章,已如鳳毛麟角,談耶穌教、回教的沒(méi)有見過(guò)。不批判神學(xué)就不能寫好哲學(xué)史,也不能寫好文學(xué)史或世界史。
遵照毛澤東這一批示的精神,1964年7月,任繼愈教授奉命籌建了世界宗教研究所并擔(dān)任所長(zhǎng)。雖然在“文革”前該所未能捧出有關(guān)伊斯蘭教的研究成果,但作為中國(guó)當(dāng)時(shí)唯一的一個(gè)專門研究宗教的科研機(jī)構(gòu),其存在本身就令人看到了對(duì)伊斯蘭教進(jìn)行大規(guī)模的深入研究的希望。
1978年以后,經(jīng)過(guò)“文革”時(shí)期的停頓,中國(guó)伊斯蘭教研究工作得到了迅速的恢復(fù)和發(fā)展,成為當(dāng)代中國(guó)社會(huì)科學(xué)院研究百花園中的一朵奇葩。其成就具體表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:
1. 召開伊斯蘭教學(xué)術(shù)討論會(huì),廣泛交流學(xué)術(shù)研究成果。
1979年2月,中國(guó)社會(huì)科學(xué)院世界宗教研究所在剛剛開始恢復(fù)研究工作不久,即發(fā)起并組織召開了全國(guó)宗教學(xué)研究規(guī)劃會(huì)議(昆明會(huì)議),來(lái)自全國(guó)各科研單位、高等院校、宣傳出版部門和主管宗教工作的有關(guān)單位專家學(xué)者、教師、負(fù)責(zé)人109人參加了這次會(huì)議,進(jìn)行了學(xué)術(shù)交流,制定了1979–1985年宗教學(xué)研究規(guī)劃,成立了中國(guó)宗教學(xué)會(huì)。這次會(huì)議對(duì)推動(dòng)伊斯蘭教研究工作普遍深入的開展,有不可估量的重大意義。根據(jù)這次會(huì)議的精神,1979年8月在新疆烏魯木齊召開了西北五省(區(qū))伊斯蘭教工作座談會(huì)。此后,從1980至1986年,相繼在銀川、蘭州、西寧、烏魯木齊召開了伊斯蘭教學(xué)術(shù)討論會(huì)。這五次會(huì)議形式上是以西北五省(區(qū))為主,實(shí)際上是全國(guó)性的。來(lái)自全國(guó)各地代表向這些會(huì)議共提交了約350余篇論文、譯文、資料或?qū)V?huì)議圍繞著清代以來(lái)的中國(guó)伊斯蘭教、伊斯蘭教在中國(guó)傳播發(fā)展的特點(diǎn)及其歷史作用、中國(guó)伊斯蘭教各教派的興起及其教義、中國(guó)伊斯蘭教哲學(xué)思想及其代表人物、中國(guó)伊斯蘭教經(jīng)堂教育及新式教育、中國(guó)伊斯蘭教與10個(gè)民族的關(guān)系及其相互影響、伊斯蘭教研究如何為兩個(gè)精神文明建設(shè)服務(wù)以及伊斯蘭教產(chǎn)生的社會(huì)根源、對(duì)穆罕默德的評(píng)價(jià)、國(guó)外對(duì)伊斯蘭教的研究歷史與現(xiàn)狀等問(wèn)題,進(jìn)行了全方位、多角度的廣泛深入研討,對(duì)今后進(jìn)一步開展伊斯蘭教學(xué)術(shù)研究提出了許多具體建議。這五次會(huì)議被人稱作中國(guó)開展伊斯蘭教研究的“里程碑”,對(duì)深入發(fā)掘整理資料、活躍研究空氣、擴(kuò)大學(xué)術(shù)成果,起了極大的促進(jìn)作用,中國(guó)當(dāng)代伊斯蘭教研究的骨干隊(duì)伍正是在這些會(huì)議中逐漸形成和發(fā)展起來(lái)的。
與此同時(shí),一系列的學(xué)術(shù)討論會(huì)相繼舉行。如:1981-1995年多次舉行中國(guó)宗教學(xué)學(xué)術(shù)討論會(huì);1984年12月中旬,為慶祝建所20周年舉行的世界宗教研究所首屆學(xué)術(shù)討論會(huì)及學(xué)術(shù)成果展覽;1987年8月、1990年9月,世界宗教研究所兩次在京召開的全國(guó)性伊斯蘭教學(xué)術(shù)討論會(huì);1986–1988年,江蘇、浙江、福建、上海等省市相繼召開的東南沿海伊斯蘭教文史工作座談會(huì);1988年,世界宗教研究所按季度舉辦的四次伊斯蘭教學(xué)術(shù)研討會(huì);1988年,北京市民委舉辦的民族、宗教理論研討會(huì);1991年、1996年10月,山東大學(xué)、濟(jì)南市伊協(xié)舉辦的伊斯蘭文化研討會(huì);1996年9月,北京大學(xué)宗教系成立暨宗教學(xué)術(shù)研討會(huì);1996年9月,在成都舉辦的海峽兩岸中國(guó)文化與中國(guó)宗教研討會(huì);1983-1996年,先后在銀川、昆明、蘭州、承德、濟(jì)南、烏魯木齊、鄭州等地舉行的全國(guó)回族史討論會(huì)等等。這一系列的學(xué)術(shù)會(huì)議,有力地促進(jìn)了我國(guó)伊斯蘭教研究事業(yè)的蓬勃發(fā)展。
2.發(fā)表了大量的學(xué)術(shù)論文、譯文和資料。
西北五省(區(qū))伊斯蘭教學(xué)術(shù)討論會(huì)后,出版了一批論文集:《清代中國(guó)伊斯蘭教論集》、《伊斯蘭教在中國(guó)》、《中國(guó)伊斯蘭教研究》、《中國(guó)伊斯教研究文集》、《西北伊斯蘭教研究》、《泉州伊斯蘭教研究論文選》,包括論文、資料124篇。1988年第2期《世界宗教研究》為伊斯蘭教學(xué)術(shù)會(huì)議專輯,有論文、資料18篇。散見于各地報(bào)刊(如《中國(guó)穆斯林》、《回族研究》、《甘肅民族研究》、《青海民族研究》等的論文、資料不斷。特別是1985年8月寧夏人民出版社出版了李興華、馮今源編輯整理的《中國(guó)伊斯蘭教史參考資料選編(1911-1949)》上、下兩冊(cè),收集197篇論文、資料,百余萬(wàn)字,充實(shí)了中國(guó)伊斯蘭教史的資料建設(shè)工作,使零散資料得到了系統(tǒng)的挖掘整理和保存,受到學(xué)人的普遍稱贊。與之類似的論文資料集還有:白壽彝的《中國(guó)伊斯蘭史存稿》、《西北民族宗教史料文摘》、《新疆宗教研究資料》、《泉州回族譜牒資料選編》、《撒拉族檔案史料》、《撒拉族史料輯錄》、《西道堂史料輯》、《沈陽(yáng)文史資料》第8輯、《西安文史資料》第12輯、《廣州伊斯蘭古跡研究》、《大名縣回族志》、《呼和浩特回族史料》(兩集)、《昌吉回族與伊斯蘭教》、《沙甸回族史料》、《伊斯蘭教在揚(yáng)州》、《寧夏回族與伊斯蘭教(寧夏文史資料第18輯)》、《天穆回族史論稿》等等。此外,《新疆喀什、和田地區(qū)伊斯蘭教情況調(diào)查》、《對(duì)新疆維吾爾族伊斯蘭教依禪派和瓦哈布派的調(diào)查》、《云南回族社會(huì)歷史調(diào)查》(4冊(cè))、《內(nèi)蒙古草原上的穆斯林》、《青海地區(qū)托茂人及其與伊斯蘭教的關(guān)系》等一系列社會(huì)調(diào)查資料集的問(wèn)世,《經(jīng)學(xué)系傳譜》、《北京牛街志書–岡志》、《〈克里默〉解啟蒙淺說(shuō)》等一批珍貴文獻(xiàn)的發(fā)掘整理,為中國(guó)伊斯蘭教研究開拓了新領(lǐng)域,促進(jìn)了研究工作的深入發(fā)展。
尤需一提的是,余振貴、楊懷中先生的《中國(guó)伊斯蘭文獻(xiàn)著譯提要》,收入古今在國(guó)內(nèi)流傳的580部文獻(xiàn)著作,分類編選,提要介紹書名、定義、題解、作(譯)者、寫作年代、編寫宗旨、著作經(jīng)過(guò)、出版年月、版本情況、篇目章次、內(nèi)容概略、序跋附錄、著譯特色、學(xué)術(shù)價(jià)值、社會(huì)影響等各方面情況,對(duì)1992年以前我國(guó)伊斯蘭教文獻(xiàn)成果進(jìn)行了一次系統(tǒng)的歸納,極有意義。此外,《中國(guó)伊斯蘭教論文資料簡(jiǎn)目(1949-1980)》、《新疆有關(guān)伊斯蘭教古籍書目索引》、《北京有關(guān)單位伊斯蘭教中文藏書》、《回族研究資料索引》等一批書目資料的編制,[英]萊斯利(Donald Daniel Leslie)著、楊大業(yè)譯《伊斯蘭漢籍考》(Islamic Literature in Chinese Late Ming and Early Ch’ing: Book ,Authors and Associates)的發(fā)行,為研究工作提供了很大的方便。上述這幾部成果的問(wèn)世,還向人們表明中國(guó)伊斯蘭教目錄學(xué)的悄然興起,其學(xué)術(shù)意義不可低估。
3.出版了一大批專著、譯著及伊斯蘭漢文古籍。
專著:如馬通的《中國(guó)伊斯蘭教派與門宦制度史略》、《中國(guó)伊斯蘭教派門宦溯源》,勉維霖的《寧夏伊斯蘭教派概要》,楊永昌的《漫談清真寺》,劉致平的《中國(guó)伊斯蘭教建筑》,陳達(dá)生的《泉州伊斯蘭教石刻》,魏良弢的《喀喇汗王朝史稿》,馮今源的《中國(guó)的伊斯蘭教》,高占福的《西北穆斯林社會(huì)問(wèn)題研究》,林松、和龔的《回回歷史與伊斯蘭文化》,劉東聲、劉盛林的《北京牛街》,楊懷中、余振貴主編的《伊斯蘭與中國(guó)文化》,張永慶等人的《伊斯蘭教與經(jīng)濟(jì)》,馬平、賴存理《中國(guó)穆斯林民居文化》,金宜久主編的《伊斯蘭教概論》、《伊斯蘭教史》,楊啟辰主編的《〈古蘭經(jīng)〉哲學(xué)思想》等等。
譯著:如馬堅(jiān)譯《古蘭經(jīng)》、《阿拉伯通史》,姚梓良譯《中東史》,納忠譯《阿拉伯–伊斯蘭文化史》(共三冊(cè),包括《黎明時(shí)期》一冊(cè)、《近午時(shí)期》兩冊(cè)),吳云貴等譯《伊斯蘭教簡(jiǎn)史》、《伊斯蘭教法律史》,馬肇春、馬賢譯《歷史上的阿拉伯人》,王懷德譯《伊斯蘭教派歷史概要》,郎櫻譯《伊斯蘭音樂(lè)》,以及《古蘭經(jīng)》的林松、仝道章漢文譯本、買買提賽來(lái)的維吾爾文譯本,《布哈里圣訓(xùn)實(shí)錄精華》的維、漢文譯本,《世界征服者史》、《中亞蒙兀兒史》、《史集》、《福樂(lè)智慧》、《真理的入門》、《哲赫林耶道統(tǒng)史小集》、《穆罕默德生平》、《十葉派》、《戰(zhàn)斗的伊斯蘭》等等,不勝枚舉。
系列叢書:如王志遠(yuǎn)主編的“宗教文化系列叢書”中,伊斯蘭教即已出版了《伊斯蘭教歷史百問(wèn)》、《伊斯蘭教文化百問(wèn)》、《伊斯蘭典籍百問(wèn)》、《伊斯蘭教藝術(shù)百問(wèn)》、《古蘭經(jīng)百問(wèn)》及譯著《伊斯蘭思想歷程》;齊魯書社出版了《伊斯蘭教文化面面觀》、中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社出版了“伊斯蘭文化叢書”13本著作;商務(wù)印書館出版的“中國(guó)文化史知識(shí)叢書”中有秦惠彬的《中國(guó)的伊斯蘭教》;中國(guó)廣播電視出版社的《宗教知識(shí)寶典》中有馮今源撰《伊斯蘭教》;外文出版社出版的阿拉伯文“中國(guó)伊斯蘭文化叢書”共4本,即馮今源的《中國(guó)的伊斯蘭教》、秀源的《中國(guó)穆斯林問(wèn)答》,李華英的《中國(guó)清真寺》,朱寧的《中國(guó)穆斯林各民族》;四川人民出版社出版的“宗教經(jīng)書寶典系列”中,有林松的《古蘭經(jīng)知識(shí)寶典》。中國(guó)伊斯蘭協(xié)會(huì)近年內(nèi)還將推出“伊斯蘭教文化知識(shí)系列叢書”約100本,工程浩大,已引起世人矚目。
此外,一大批回族、伊斯蘭教漢文古籍已經(jīng)寧夏及陜西、青海的回族學(xué)者整理、點(diǎn)校出版發(fā)行,如劉智、王岱輿、馬注、馬德新、王靜齋等人的作品。
總之,廣大學(xué)術(shù)工作者在歷經(jīng)“文革”十年浩劫后,在改革開放及宗教信仰自由政策、知識(shí)分子政策不斷正確貫徹落實(shí),學(xué)術(shù)氣氛寬松的大氣候下,沖過(guò)了學(xué)術(shù)研究的荒山大漠,或整理舊稿,或創(chuàng)制新作,或埋首書案,或社會(huì)調(diào)研,使中國(guó)的伊斯蘭教研究事業(yè)呈現(xiàn)前所未有的輝煌。《中國(guó)伊斯蘭教百全書》的誕生,就是對(duì)這一時(shí)期成果的系統(tǒng)總結(jié)。1997年,中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社還將出版60萬(wàn)字的《中國(guó)伊斯蘭教史》,同樣也是在十多年來(lái)我國(guó)伊斯蘭教研究基礎(chǔ)上的產(chǎn)物。這些成果來(lái)之不易;今后的任務(wù)仍十分艱巨。但是,局面已經(jīng)打開,隊(duì)伍已經(jīng)形成,中國(guó)伊斯蘭教研究事業(yè)在中國(guó)共產(chǎn)黨的領(lǐng)導(dǎo)下必將更加深入持久地發(fā)展,取得越來(lái)越大的成就。我們對(duì)中國(guó)伊斯蘭教研究事業(yè)的發(fā)展前景,充滿著信心和希望。