|
082落落與欣欣
落落者難合,一合便不可分;
欣欣者易親,乍親忽然成怨。
故君子之處世也,寧風(fēng)霜自挾,無(wú)寧魚鳥(niǎo)親人。
[述論]
人的秉性天賦不同,所以造成了個(gè)性的差異以及處世方法的不同。而物以類聚,人以群分,所以同類的相聚和認(rèn)同,就叫做聲氣相求。
那些落落寡合的人,離群索居的人,正是因?yàn)闆](méi)有知音同調(diào)的緣故,才使他們寧可甘于寂寞,也不降低自己的標(biāo)準(zhǔn)。
但是,一旦遇到了知己同調(diào),那種結(jié)合真正地如膠似膝,難解難分。就是因?yàn)殡y得,所以才會(huì)珍貴千般。
而那些欣欣向榮的人,左右逢源的人,正是因?yàn)檎l(shuí)都是知音,所以也就沒(méi)有什么區(qū)別了。對(duì)你如此,對(duì)別人也是如此;今天很親近,明天可能就會(huì)疏離。
這樣的人如魚游春水,到處可以棲息,決不會(huì)執(zhí)著于一個(gè)人。所以,在關(guān)系到個(gè)人利益的時(shí)候,很可能成為仇怨。就是因?yàn)橐椎茫圆艜?huì)易失。
所以,君子處世,寧可以承受風(fēng)霜的千磨萬(wàn)擊,也不會(huì)像那魚兒小鳥(niǎo)一樣地依偎在人家的旁邊賣唱追笑。
風(fēng)霜自挾,傲骨不群,自然會(huì)有君子閃來(lái)引為同調(diào)。就是沒(méi)有知音,他也一樣地傲然挺立,杰然出群。
魚鳥(niǎo)親人,縱然得寵,但稍有不慎,便會(huì)結(jié)怨成仇,自討沒(méi)趣!
思想境界不同,處世方法不同,人生的妙樂(lè)也就不同了。
此條被收入《小窗幽記》,讀者可以參看。
|
|