|
|
|
|
簡(jiǎn) 歷:
11957年生,副教授,中國(guó)古代史教研室。
本人1978年考入復(fù)旦大學(xué)歷史系,1982年6月獲歷史學(xué)學(xué)士,同年考入本校歷史學(xué)專門史(中國(guó)文化史)專業(yè)攻讀碩士。研究方向是"明清思想文化史",1985年獲史學(xué)碩士學(xué)位。論文題目為《晚清西書(shū)中譯與文化界》。畢業(yè)后留在復(fù)旦大學(xué)歷史系任教,1995年在本校中國(guó)歷史地理研究所在職攻讀博士。1999年1月獲博士學(xué)位,論文題為《晚清西方地理學(xué)在中國(guó)的傳播及影響》。本人先后在歷史系中國(guó)思想文化史研究室、歷史文獻(xiàn)研究室和中國(guó)古代史研究室工作,現(xiàn)為歷史系副教授、中國(guó)古代史教研室主任、中國(guó)古代史學(xué)科建設(shè)小組組長(zhǎng)。先后完成三部專著、一本譯著,在全國(guó)的核心刊物等雜志、文集上發(fā)表了60余篇學(xué)術(shù)論文!吨袊(guó)歷史學(xué)年鑒》、《近代史研究》、《新聞出版報(bào)》、《文匯讀書(shū)周報(bào)》、《讀書(shū)博覽》及姜治文等編著的《翻譯批評(píng)論》都有相關(guān)書(shū)評(píng)與書(shū)介論及拙著。1997年《影響中國(guó)近代社會(huì)的一百種譯作》獲首屆上海歷史學(xué)會(huì)"學(xué)會(huì)獎(jiǎng)"。
主要論著目錄:
(1)《晚清西方地理學(xué)在中國(guó)》, 上海古籍出版社 2000年。
(2)《江蘇翻譯出版史略》,專著, 江蘇人民出版社1998年
(3)《影響中國(guó)近代社會(huì)的一百種譯作》,專著,中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司 1996年
(4)《孟子智慧》,香港教育圖書(shū)公司1996年。
(5)《從翰林到出版家——張?jiān)獫?jì)的生平與事業(yè)》,與張人風(fēng)合譯,香港商務(wù)印書(shū)館1992年。
(6)《清末漢文文獻(xiàn)中最早有關(guān)馬可·波羅的記述),載《世界歷史》1999年第5期。
(7)《清末地理學(xué)共同體的形成與近代中國(guó)地理學(xué)的轉(zhuǎn)型》,載《中華文史論叢》1999年第58輯。
(8)《西方地理學(xué)的學(xué)術(shù)挑戰(zhàn)與中韓學(xué)人的應(yīng)戰(zhàn)》,《復(fù)旦學(xué)報(bào)》1999年第3期。
(9)《李石曾與〈朝鮮學(xué)典〉的編纂》,《二十七年血與火的戰(zhàn)斗》,人民教育出版社 1999年。
(10)《〈性心理學(xué)〉:其節(jié)譯、全譯精注及其傳播與影響》,《中和位育——潘先旦百年誕辰紀(jì)念》,中國(guó)人民大學(xué)出版社 1999年。
(11)《賽珍珠〈大地〉的翻譯及其引起的爭(zhēng)議》,《賽珍珠評(píng)論集》,漓江出版社 1999年。
(12)《17——18世紀(jì)漢文天主教典籍在朝鮮的傳播與影響),《韓國(guó)研究論叢》 1998年第5輯。
(13)《近代中韓文化交流史上的的金澤榮》,《韓國(guó)研究論叢》 1998年第 5輯。
(14)《薛福成與瀛環(huán)志略)續(xù)編》,《學(xué)術(shù)集林》卷14,上海遠(yuǎn)東出版社1998年。
(15)《近代最早百科全書(shū)的編譯與清末文獻(xiàn)中的狄德羅》,《復(fù)旦學(xué)報(bào)》 1998年第3期。
(16)《章太炎〈國(guó)故論衡·原道〉校注》,《中國(guó)哲學(xué)》第19輯,岳麓書(shū)社1998年。
(17)《明末清初朝鮮的赴京使團(tuán)與漢文西書(shū)的東傳》,《韓國(guó)研究論叢》 1998年第4輯。
(18) 《清末國(guó)際移民及其在近代上海文化建構(gòu)中的作用》,《復(fù)旦學(xué)報(bào)》1997年第3期
(19)《馮承鈞及其在中國(guó)近代翻譯史上的貢獻(xiàn)》,《學(xué)術(shù)月刊》1996年第4期。
(20)《清末亡國(guó)史“編譯熱”與梁?jiǎn)⒊某r亡國(guó)史研究》,《韓國(guó)研究論從》1996年第2輯。
(21)《伍譯嚴(yán)譯出版比較論》 ,《出版史研究》第4輯,中國(guó)書(shū)籍出版社1996年。
(22)《明清之際的西書(shū)中譯及其文化意義》,《宋明思想和中華文明》,學(xué)林出版社1995年
(23)《中國(guó)近代翻譯史上的嚴(yán)復(fù)與伍光建》,《中國(guó)文化與世界》(三),上海外語(yǔ)教育出版社l995年
(24)《文化新世界的建設(shè)者——從事翻譯出版的早期張聞天 ),《檔案與史學(xué)》1995年第5期。
(25)《文學(xué)翻譯史上的中國(guó)與朝鮮》,《韓國(guó)研究論叢》第1期,上海人民出版社 1995年。
(26)《晚清西書(shū)中譯及對(duì)中國(guó)的文化的影響》,《出版史研究》第2、3輯,中國(guó)書(shū)籍出版社1994至1995年。
(27)《抗戰(zhàn)時(shí)期的翻譯與戰(zhàn)時(shí)文化》,《復(fù)旦學(xué)報(bào)》1994年第3期。
(28) 《慕維廉與〈新工具〉》,《基督教與近代文化》,上海人民出版社1994年。
(27)《中國(guó)歷史文選教學(xué)中補(bǔ)充有關(guān)域外文獻(xiàn)內(nèi)容的若干嘗試》,《中國(guó)歷史文選教學(xué)研究》第2集,高等教育出版社1993年。
(34) 《西書(shū)中譯史的名著時(shí)代在上海形成的原風(fēng)及其文化意義》,《復(fù)旦學(xué)報(bào)》1992年第3期。
(30)《辛亥前楊蔭杭著譯活動(dòng)述略》,《蘇州大學(xué)學(xué)報(bào)》1993年第2期。
(31)《五四時(shí)期的學(xué)術(shù)著作翻譯出版概況》 ,《出版史研究》第1集,中國(guó)書(shū)籍出版社h乃3年。
(32)《〈瀛環(huán)環(huán)志略〉譯名試評(píng)》,《徐繼畬與東西方文化交流》,中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社1993年。
(33)《張?jiān)獫?jì)佚文三篇》,《上海文史資料選輯》1993年第69輯。
(35)《馮承鈞與商務(wù)印書(shū)館》,《商務(wù)印書(shū)館九十五年》,商務(wù)印書(shū)館 1992年。
(36)《接受環(huán)境對(duì)翻譯原本選擇的影響——林譯哈葛德小說(shuō)的一個(gè)分析》,《復(fù)旦學(xué)報(bào)》1991年第3期。
(37)《民國(guó)時(shí)期東西譯書(shū)簡(jiǎn)論》,《江蘇出版史(民國(guó)時(shí)期學(xué)術(shù)討論會(huì)文集》。江蘇人民出版社1991年。
(38)《關(guān)于劉文典生平的一點(diǎn)補(bǔ)充》,《安徽文學(xué)》 1991年第4期。
(39)《晚清留日學(xué)生與日文西書(shū)的漢譯活動(dòng)》,《中國(guó)近代現(xiàn)代出版史學(xué)術(shù)討論會(huì)文集》,中國(guó)書(shū)籍出版社1990年。
(40)《克虜伯火炮與克虜伯炮書(shū)的翻譯》,《中國(guó)科技史料》1990年11卷3期
(41)《〈孫文學(xué)說(shuō)〉在滬初版發(fā)行的前前后后》,《史林》1989年第4期。
(42)《京師同文館及其譯書(shū)簡(jiǎn)述》,《出版史料》1989年第2期。
(43)《翻譯文獻(xiàn)在歷史文選中的地位》,《中國(guó)歷史文選教學(xué)研究》第1集,北京師范大學(xué)出社1989年。
(44)《晚清中國(guó)人對(duì)西方近代圖書(shū)館的考察和認(rèn)識(shí)》,《圖書(shū)館雜志》1987年第5期。
(45) 《中國(guó)圖書(shū)分類法的沿革與知識(shí)結(jié)構(gòu)的變化》,《復(fù)旦學(xué)報(bào)》 i987年第3期。
(46)《兩部〈新史學(xué)〉的比較》,《探索與爭(zhēng)鳴》1987年第2期。
(47)《張?jiān)獫?jì)研究概述》,《浙江學(xué)刊》1987年第1期。
(48)《江南制造局翻譯館與近代科技的引進(jìn)》,《出版史料》1986年第6輯。
(49)《張?jiān)獫?jì)與早期共產(chǎn)黨人》,《上海文史資料選輯》(六)上海人民出版社1986年。
(50)《西醫(yī)譯著與近代中醫(yī)界的反省》,《華東師范大學(xué)學(xué)報(bào)》1986年第1期。
(51)《張?jiān)獫?jì)與共學(xué)社,《檔案與歷史》 1986年第4期。
(52)《中因近代史的一個(gè)承上啟下的人物——鐘天緯簡(jiǎn)論》,《社會(huì)科學(xué)》1985年第6期。
(53)《中國(guó)文化史研究五十年著作一瞥》,《讀書(shū)》1985年第4期。
開(kāi)設(shè)課程:
中國(guó)文化元典導(dǎo)讀、明清以來(lái)中西文化交流、中國(guó)古典文獻(xiàn)研究、明清西學(xué)史、中國(guó)歷史文選、中國(guó)翻譯史、中國(guó)古代史專題。80年代以來(lái)本人一直在從事明清以來(lái)西書(shū)中譯與中國(guó)文化關(guān)系的研究。
|
|
{} |