gx.gif (2967 bytes)

 
 

論 文

 

 

 
inde1111.gif (188 bytes)


在斯蒂芬·歐文之后,如何寫(xiě)唐詩(shī)史?

蔣 寅

  在我看來(lái),一位優(yōu)秀學(xué)者的基本素質(zhì),除了勤奮和穎悟之外,最重要的就是能對(duì)自己的工作保持不斷的反省能力,始終意識(shí)到自己的局限——研究類(lèi)型和自身能力兩方面的局限,并對(duì)成功的模式具有高度的警覺(jué)和隨時(shí)準(zhǔn)備擺脫它的決心。
  在當(dāng)今歐美中國(guó)文學(xué)研究家中,斯蒂芬·歐文可以說(shuō)是這樣一位優(yōu)秀學(xué)者。從1973年出版博士論文《韓愈與孟郊的詩(shī)》以來(lái),他的研究從作家研究推向詩(shī)歌史、詩(shī)歌理論、文學(xué)史、文學(xué)理論,在研究領(lǐng)域擴(kuò)大的同時(shí),日益深入中國(guó)文學(xué)的深層結(jié)構(gòu)。他的著作《初唐詩(shī)》、《盛唐詩(shī)》、《追憶》、《中國(guó)文論:英譯與評(píng)論》、《他山的石頭記》、《迷樓》已陸續(xù)翻譯成中文,中國(guó)讀者和同行無(wú)不為作者卓越的洞察力和對(duì)文本的獨(dú)到解讀所折服,我當(dāng)然也不例外,但我更欽佩的是他在學(xué)術(shù)上的反省能力。他曾說(shuō):“在文學(xué)論著中,如果我們自己的思維習(xí)慣已經(jīng)變得太輕快自如,那就很有必要脫離它們。文學(xué)論著所傳達(dá)的不僅是一種認(rèn)識(shí)的結(jié)構(gòu),而且還包括個(gè)別學(xué)者完成這一結(jié)構(gòu)的途徑:發(fā)現(xiàn)的興奮,思考解決問(wèn)題的方式。……但是,即使是最出色的認(rèn)識(shí)結(jié)構(gòu),如果成了慣例和陳套,就會(huì)變得呆板乏味。脫離自己辛苦獲得的成果是十分可惜的,但又是必要的。”(《初唐詩(shī)》中文版序言)這種自覺(jué)使他的研究始終處于獨(dú)創(chuàng)性的嘗試中,保持觀察角度的新穎和文本解讀的活力,甚至對(duì)反省所托足的批判意識(shí)本身也抱有警覺(jué)——“這個(gè)不斷批判的文化本身就應(yīng)該受到批評(píng)的審視”(《微塵》)。
  《初唐詩(shī)》和《盛唐詩(shī)》分別出版于1977年和1981年,賈晉華教授先后譯成中文,由廣西人民出版社(1987)和黑龍江人民出版社(1992)印行。盡管從八十年代后期,中國(guó)大陸的古典文學(xué)研究已度過(guò)了撥亂反正的轉(zhuǎn)折階段,進(jìn)入一個(gè)創(chuàng)新和積累的時(shí)期,但歐文教授這兩部十年前發(fā)表的著作仍給中國(guó)學(xué)界帶來(lái)一定的刺激。尤其是《初唐詩(shī)》,正如作者所說(shuō),“八世紀(jì)對(duì)初唐詩(shī)的偏見(jiàn)持續(xù)了一千多年,直至目前甚至在中國(guó)與日本,有關(guān)初唐詩(shī)的研究論著寥寥無(wú)幾”,“沒(méi)有人試圖對(duì)這一時(shí)期進(jìn)行廣泛的、整體的探討,追溯此時(shí)在詩(shī)歌方面發(fā)生的重要變化”。事實(shí)上,不光是初唐,在唐代其它的時(shí)段也沒(méi)有這樣整體的研究,這種研究到八十年代后期才展開(kāi)。
  據(jù)作者說(shuō),他寫(xiě)《初唐詩(shī)》的初衷是為研究盛唐詩(shī)鋪設(shè)個(gè)背景,但最終卻發(fā)現(xiàn),初唐詩(shī)比絕大多數(shù)詩(shī)歌都更適于從文學(xué)史的角度來(lái)研究。“孤立地閱讀,許多初唐詩(shī)歌似乎枯燥乏味,生氣索然;但是,當(dāng)我們?cè)谒鼈冏约簳r(shí)代的背景下傾聽(tīng)它們,就會(huì)發(fā)現(xiàn)它們呈現(xiàn)出了一種獨(dú)特的活力。”然而眾所周知,初唐時(shí)期的文學(xué)史資料和詩(shī)歌作品都遠(yuǎn)較盛唐以后為少,這對(duì)我們理解其時(shí)代背景造成了困難。歐文教授的信念是,“在閱讀作品時(shí)補(bǔ)上這個(gè)背景的知識(shí),既需要學(xué)識(shí),也需要一種想象的行動(dòng),一種‘它在當(dāng)時(shí)應(yīng)該是什么樣’的強(qiáng)烈感覺(jué)”。這實(shí)際上就是一種歷史感,一種進(jìn)入歷史語(yǔ)境中去的能力。在他的敘述中,我們看到,初唐詩(shī)是以宮廷詩(shī)及其對(duì)立面—脫離宮廷詩(shī)—陳子昂—武后及中宗朝的宮廷詩(shī)—張說(shuō)與過(guò)渡到盛唐這一過(guò)程展開(kāi)的,宮廷乃是藝術(shù)趣味和藝術(shù)法則的中心,它在宮廷詩(shī)人和外部詩(shī)人之間設(shè)立了一道不可逾越的障礙,盡管這種說(shuō)法在中國(guó)學(xué)者看來(lái)似過(guò)于絕對(duì),但他對(duì)宮廷詩(shī)歌結(jié)構(gòu)和語(yǔ)言程式的描寫(xiě)和概括還是很準(zhǔn)確的。他對(duì)詩(shī)歌文本的精心解讀,都能緊扣文體和題材的要求,使初唐詩(shī)寫(xiě)作逐漸從宮廷詩(shī)規(guī)范中解脫出來(lái)的過(guò)程清楚地呈現(xiàn)出來(lái),較之我們文學(xué)史過(guò)于概略和籠統(tǒng)的說(shuō)明,能給人更多的啟發(fā)。如果這部著作一出版就馬上被中譯,相信會(huì)給國(guó)內(nèi)學(xué)界更多的驚異和影響。
  《初唐詩(shī)》出版時(shí),歐文教授31歲,能在而立之年就寫(xiě)出這樣的著作,應(yīng)該說(shuō)是很了不起的。書(shū)中洋溢的才氣和隨處可見(jiàn)的敏銳感覺(jué),使這部著作具有很好的可讀性。四年后問(wèn)世的《盛唐詩(shī)》,保持了《初唐詩(shī)》論述風(fēng)格,而更增添一點(diǎn)犀利的論辯。顯然,兩者要處理的對(duì)象是很不一樣的,如果說(shuō)《初唐詩(shī)》是為一個(gè)被冷落的領(lǐng)域填補(bǔ)些空白,那么《盛唐詩(shī)》就是在一個(gè)過(guò)于熱鬧的論壇里爭(zhēng)取發(fā)言權(quán),必須面對(duì)前人的許多成說(shuō),在質(zhì)疑中提出自己的看法。而挑戰(zhàn)的起點(diǎn)就是從九世紀(jì)以來(lái)形成的將盛唐看成中國(guó)詩(shī)歌頂峰的觀念,這種觀念使得“本來(lái)是持續(xù)變化的復(fù)雜過(guò)程,卻被看成是天才和多樣化風(fēng)格如同雨后太陽(yáng)突現(xiàn),而且其消失也如同出現(xiàn)一樣迅速”。確實(shí),“如果我們僅僅滿足于從遠(yuǎn)處觀察它,就不能充分賞識(shí)其蓬勃生機(jī)和多彩豐姿:詩(shī)人之間的內(nèi)在聯(lián)系被曲解了;這一時(shí)代植根于過(guò)去詩(shī)歌中的根被割斷了;一系列簡(jiǎn)化的、陳腐的詞語(yǔ)被用來(lái)描繪這一時(shí)代的風(fēng)格特征”。所以,面對(duì)“盛唐”這一輝煌的詩(shī)歌時(shí)代,作者首先就確立這樣一個(gè)信念:“如果我們想對(duì)這一時(shí)代及其詩(shī)歌進(jìn)行嚴(yán)肅認(rèn)真的探討,就必須將這種輝煌絢麗的神話撇在一旁。”(導(dǎo)論)取而代之的是一種貼近八世紀(jì)詩(shī)歌語(yǔ)境,深入到唐詩(shī)發(fā)展歷程中去考察的歷史眼光,而支撐這種學(xué)術(shù)觀念的仍然是作者擅長(zhǎng)的文本細(xì)讀(close reading)。
  在《盛唐詩(shī)》的導(dǎo)論中,作者提出三個(gè)值得注意的原則性問(wèn)題:一,不能將這一時(shí)代與李白、杜甫兩位偉大詩(shī)人混為一談,不應(yīng)以重要天才來(lái)界定時(shí)代,而應(yīng)以這一時(shí)代的實(shí)際標(biāo)準(zhǔn)來(lái)理解其最偉大的詩(shī)人;二,不能將時(shí)代風(fēng)格簡(jiǎn)單理解為有著方便的固定年代的統(tǒng)一實(shí)體,要靈活地把握其多面性和可滲透性;三,不能切斷盛唐詩(shī)的內(nèi)在發(fā)展過(guò)程,要考慮到在不同的年代,為天才出現(xiàn)留下的空間是不一樣的。帶著這些意識(shí)進(jìn)入盛唐詩(shī),歐文教授發(fā)現(xiàn),“盛唐詩(shī)由一種我們稱(chēng)之為‘都城詩(shī)’的現(xiàn)象所主宰,這是上一世紀(jì)宮廷詩(shī)的直接衍生物。都城詩(shī)從來(lái)不是一個(gè)完整的統(tǒng)一體,但它卻具有驚人的牢固、一致、持續(xù)的文學(xué)標(biāo)準(zhǔn)。都城詩(shī)涉及京城上流社會(huì)所創(chuàng)作和欣賞的社交詩(shī)和應(yīng)景詩(shī)的各種準(zhǔn)則。”(導(dǎo)論)這些準(zhǔn)則包括與交際對(duì)象的社會(huì)地位相聯(lián)系的文體等級(jí)和相應(yīng)的辭令風(fēng)格。正是在這一平臺(tái)上,歐文教授從京城詩(shī)的四種社會(huì)背景(宮廷、王府、權(quán)臣、朋輩)出發(fā),展開(kāi)了對(duì)盛唐詩(shī)由無(wú)聲的變革到全過(guò)程的分析。在這沿著時(shí)間流序的梳理中,他重構(gòu)了開(kāi)元、天寶的詩(shī)壇格局,對(duì)王維和孟浩然的關(guān)系,對(duì)高適和岑參的詩(shī)史位置,對(duì)李白的心理特征和藝術(shù)特征,都重新作了解釋?zhuān)發(fā)掘了幾乎被忘記的詩(shī)人盧象。在這部著作中,同樣有些判斷很難為中國(guó)學(xué)者所接受,比如說(shuō):“對(duì)于開(kāi)元都城詩(shī)人來(lái)說(shuō),朋友們的作品比文學(xué)史上的任何個(gè)人體驗(yàn)更為充分地限制了詩(shī)歌;講述共同詩(shī)歌語(yǔ)言的需要,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)了任何個(gè)人創(chuàng)新或‘復(fù)古’的愿望。”或許和《初唐詩(shī)》論宮廷詩(shī)一樣,他也過(guò)分地強(qiáng)調(diào)了都城詩(shī)的寫(xiě)作訓(xùn)練,他的分析和結(jié)論一如既往地顯示出機(jī)敏和洞察力,只因盛唐詩(shī)較之初唐有了更多的不確定性,他對(duì)作品的解讀也多有超過(guò)以往的自由發(fā)揮,讓讀者在欣賞他的獨(dú)到解會(huì)時(shí)偶或不免產(chǎn)生一絲懷疑。這是任何富于啟發(fā)性的著作都難以避免的特性,一些新異的見(jiàn)解往往會(huì)冒犯常識(shí),讓我們覺(jué)得難以接受。沒(méi)關(guān)系,只要新異的見(jiàn)解有足夠的說(shuō)服力,它最終會(huì)扭轉(zhuǎn)我們的看法。歐文教授對(duì)孟浩然的分析,相信能成為證實(shí)這一點(diǎn)的例子。
  在《他山的石頭記》所收的《瓠落的文學(xué)史》一文中,歐文教授曾說(shuō)到:“我常常拿我自己寫(xiě)的《初唐詩(shī)》開(kāi)玩笑,因?yàn)槔锩姘殉跆频囊磺卸家暈槭⑻频南闰?qū)。但是,如果我們看一看文學(xué)作品產(chǎn)生的具體背景,不管是檢視某一個(gè)作者還是一個(gè)讀者群,我們會(huì)發(fā)現(xiàn)這些文學(xué)作品并不是我們?yōu)橹O(shè)立的大框架的一部分,而且它們完全不知道我們用以賦予它們意義的后代文學(xué)。也就是說(shuō),現(xiàn)有的文學(xué)史所作的解讀一直都犯了時(shí)代錯(cuò)誤。”(22~23)他的這種反省在《盛唐詩(shī)》中已顯示出來(lái),在對(duì)盛唐詩(shī)的分析中,他更多地注意到開(kāi)、天詩(shī)人對(duì)六朝詩(shī)的承繼和對(duì)初唐詩(shī)的背離,這固然可以說(shuō)是他對(duì)后設(shè)的歷史解釋模塑我們敘述方式的警覺(jué),但又何嘗不是他有意擺脫成功模式的表現(xiàn)呢?
  這兩部著作的魅力是多方面的,這篇短文無(wú)法枚舉。我只想指出我最欣賞的一點(diǎn),那就是作者對(duì)中國(guó)古典詩(shī)歌語(yǔ)言的良好感覺(jué)。對(duì)于研究非母語(yǔ)文學(xué)的外國(guó)學(xué)者來(lái)說(shuō),語(yǔ)言的美感往往是難以逾越的鴻溝。即便是同文同種的日本學(xué)者,能深入到中國(guó)詩(shī)歌的語(yǔ)言層面,具有良好的語(yǔ)言美感的人也是鳳毛麟角。歐文教授也謙虛地說(shuō):“在學(xué)習(xí)和感受中國(guó)語(yǔ)言方面,中國(guó)文學(xué)的西方學(xué)者無(wú)論下多大功夫,也無(wú)法與最優(yōu)秀的中國(guó)學(xué)者相并肩;我們惟一能夠奉獻(xiàn)給中國(guó)同事的是:我們處于學(xué)術(shù)傳統(tǒng)之外的位置,以及我們從不同角度觀察文學(xué)的能力。”但我認(rèn)為,對(duì)語(yǔ)言敏銳的感受能力恰恰是他取得成功的主要因素之一。試讀《初唐詩(shī)》第13~14頁(yè)對(duì)隋煬帝和陳后主兩首《飲馬長(zhǎng)城窟行》的比較,第28~31頁(yè)對(duì)虞世南詩(shī)作的分析,93頁(yè)對(duì)陳子昂用來(lái)表現(xiàn)視線的三個(gè)動(dòng)詞的討論,包括像第214頁(yè)評(píng)《扈從登封途中作》“第六句的‘萬(wàn)乘’是皇帝的傳統(tǒng)代稱(chēng),但上下文的描寫(xiě)恢復(fù)了這一詞語(yǔ)本身的某些力量”這樣不經(jīng)意表達(dá)的判斷,都顯示出他對(duì)唐詩(shī)語(yǔ)言的良好感覺(jué)。第144頁(yè)通過(guò)宋之問(wèn)《陸渾山莊》“源水看花入,幽林采藥行。野人相問(wèn)姓,山鳥(niǎo)自呼名”兩聯(lián)來(lái)說(shuō)明對(duì)仗的語(yǔ)義生成功能,也是一段很有趣的文字:
  對(duì)偶對(duì)中國(guó)詩(shī)歌的語(yǔ)言有兩個(gè)最重要的貢獻(xiàn):其一是使句法實(shí)驗(yàn)成為可能,其二是使詞類(lèi)轉(zhuǎn)換便利,及物動(dòng)詞、不及物動(dòng)詞、使役動(dòng)詞、形容詞、副詞、名詞,都可以根據(jù)它們?cè)诰渥又械奈恢枚杂赊D(zhuǎn)換,這是中國(guó)文學(xué)語(yǔ)言的奇特現(xiàn)象。首先,上引第一聯(lián)詩(shī)運(yùn)用了曲折的句法。第一句最自然的解釋是:“我看著花,進(jìn)入泉水中。”但第二句必須讀為:“我走進(jìn)幽林采藥。”因此,只能重新解釋第一句:“我進(jìn)入泉水的源頭看花。”一聯(lián)詩(shī)中通常有一句意義明確,它的句式可以用在較成問(wèn)題的配對(duì)句上,有時(shí)如同這里的情況,需要重新解釋一句詩(shī),有時(shí)如同前引上官儀的詩(shī)句,需要限定模棱兩可的意義。在簡(jiǎn)單的形式中,直陳的詩(shī)句放在難解的詩(shī)句前面,這樣讀者就可以在閱讀過(guò)程中自然調(diào)整。在較復(fù)雜的例子中,如同這一首,決定的詩(shī)句跟隨在難解的詩(shī)句后面,這就迫使讀者回過(guò)頭來(lái),對(duì)兩者的關(guān)系產(chǎn)生疑問(wèn),校正第一次閱讀。在后來(lái)的對(duì)句大師如杜甫的手中,兩句詩(shī)可能都是難解的,或一句詩(shī)將不合情理的解釋強(qiáng)加于另一句。
  這實(shí)際上也是我們讀詩(shī)時(shí)經(jīng)常碰到的問(wèn)題,但我們通常作為語(yǔ)法成分省略而帶來(lái)的不確定性或?qū)φ烫烊痪哂械幕ノ男宰匀坏亟邮芰耍欢鴼W文教授的分析則表現(xiàn)出從學(xué)術(shù)傳統(tǒng)之外的位置,從不同角度觀察漢語(yǔ)詩(shī)歌的獨(dú)到眼光。在這里我更欣賞的是他對(duì)詩(shī)歌語(yǔ)言細(xì)致入微的體會(huì), 是這種基于豐富的閱讀經(jīng)驗(yàn)之上的深入體會(huì),使他洞見(jiàn)律詩(shī)的對(duì)仗中包含的文本和閱讀在語(yǔ)義生成上的多重性互動(dòng)關(guān)系。
  歐文教授后來(lái)在《微塵》一文中說(shuō):“偏愛(ài)文本細(xì)讀,是對(duì)我選擇的這一特殊的人文學(xué)科的職業(yè)毫不羞愧地表示敬意,也就是說(shuō),做一個(gè)研究文學(xué)的學(xué)者,而不假裝做一個(gè)哲學(xué)家而又不受哲學(xué)學(xué)科嚴(yán)格規(guī)則的約束。”在當(dāng)今學(xué)界,坦蕩地承認(rèn)這一點(diǎn),也快變成一個(gè)有勇氣的行為。事實(shí)上在國(guó)內(nèi)的同行中,我們看到太多的假裝做一個(gè)哲學(xué)家而又不受哲學(xué)學(xué)科嚴(yán)格規(guī)則約束的文學(xué)研究者,當(dāng)然,也不乏假裝做一個(gè)文學(xué)家而又不受文學(xué)學(xué)科規(guī)則約束的哲學(xué)研究者。恪守行規(guī)乃是維持和提升行業(yè)水準(zhǔn)的前提,在今天卻很少有人意識(shí)到這一點(diǎn)。
  多年前讀到歐文教授的這兩部著作,我就對(duì)作者洗練明快的學(xué)術(shù)語(yǔ)言十分佩服。不長(zhǎng)的篇幅,寥寥幾句話,就將問(wèn)題說(shuō)得很透徹,這是一種洞察力和表達(dá)力的完美結(jié)合。盡管歐文教授的文筆之美在歐美學(xué)界有口皆碑,但我還是更愿意將這歸結(jié)于良好的學(xué)術(shù)素養(yǎng),而不是寫(xiě)作才能。我讀一些國(guó)外優(yōu)秀學(xué)者的論著,比如近年讀到的艾爾曼教授的著作,每為他們的這種能力所折服。他們使用的材料并不比我們多,研究方面也說(shuō)不上有什么特別之處,但看問(wèn)題之透徹,剖析之精當(dāng),寥寥數(shù)語(yǔ)就說(shuō)到問(wèn)題的點(diǎn)子上,實(shí)在讓人不能不佩服。反觀國(guó)內(nèi)同行的著作,書(shū)越寫(xiě)越厚,卻常常是滿紙浮辭,言不及義。從這個(gè)意義上說(shuō),國(guó)外同行的著作值得我們借鑒的地方還很多,不只如歐文教授所說(shuō)的“從不同角度觀察文學(xué)的能力”而已。
  我初讀這兩部著作的準(zhǔn)確年月已記不清,總是十多年前了,正當(dāng)歐文教授寫(xiě)書(shū)時(shí)的年齡,應(yīng)該算還年輕,讀書(shū)總帶著挑剔的眼光。做研究的年頭漸多,文章甘苦事,得失寸心知,反倒能以欣賞的眼光來(lái)看它們,更多地欣賞它們的生花妙筆了。賈晉華教授的譯筆,就是今天看來(lái)仍是很出色的,能傳達(dá)歐文教授睿智而有幽默感的文采。經(jīng)過(guò)十多年的海外留學(xué)和研究生涯,她的英文造詣已非昔比,修訂本不用說(shuō)會(huì)更加精彩。值三聯(lián)書(shū)店新版《初唐詩(shī)》、《盛唐詩(shī)》之際,馮金紅女士囑我撰文談?wù)剬?duì)這兩部書(shū)的看法,我很樂(lè)意將自己閱讀的體會(huì)寫(xiě)出來(lái),與讀者們分享,但同時(shí),一個(gè)盤(pán)旋在我腦子里的問(wèn)題也不得不提出來(lái):在斯蒂芬·歐文之后,如何寫(xiě)唐詩(shī)史?



網(wǎng)站簡(jiǎn)介 | 網(wǎng)站導(dǎo)航 | 廣告服務(wù) | 聯(lián)系方式 | 招聘專(zhuān)才 | 幫助信息

版權(quán)所有 北京國(guó)學(xué)時(shí)代文化傳播有限公司 Copyright© 2000
web@guoxue.com

主站蜘蛛池模板: 激情综合色五月六月婷婷| 一本色道久久综合一区| 国产亚洲综合久久系列| 狠狠综合久久综合中文88| 亚洲乱码中文字幕综合234| 一本久久知道综合久久| 亚洲国产精品成人综合色在线婷婷 | 亚洲AⅤ优女AV综合久久久| 国产综合免费精品久久久| 亚洲综合国产精品| 色婷婷色综合激情国产日韩| 亚洲情综合五月天| 99v久久综合狠狠综合久久| 精品亚洲综合久久中文字幕| 亚洲熟女综合一区二区三区| 久久综合九色综合97手机观看| 色偷偷91综合久久噜噜| 色综合中文综合网| 国产综合精品久久亚洲 | 婷婷五月六月激情综合色中文字幕| 国产亚洲综合色就色| 思思91精品国产综合在线| 一本久久知道综合久久| 国产综合无码一区二区三区| 国产91久久综合| 精品久久人人做人人爽综合 | 综合在线免费视频| 久久婷婷五月国产色综合| 亚洲国产一成久久精品国产成人综合| 色综合久久最新中文字幕| 亚洲狠狠综合久久| 色狠台湾色综合网站| 玖玖爱zh综合伊人久久| 99久久综合狠狠综合久久一区| 久久久久青草大香线综合精品| 亚洲婷婷五月综合狠狠爱| 亚洲国产综合精品中文第一区| 国产91色综合久久免费分享| 色婷婷天天综合在线| 激情综合丝袜美女一区二区| 久久久久久久尹人综合网亚洲|