
|
回 歸
生 命
的
源 頭
佛緣叢書序
一
浮躁、不安、憂郁、迷惘 , 是現(xiàn)代人的現(xiàn)代病。
在鋼筋混凝土澆鑄的房子里 , 他們被切斷了與自然母親的融洽聯(lián)系 ; 在犬牙參互牢不可破的人際關(guān)系網(wǎng)里 , 他們被剝奪了彼此坦誠相見的勇氣 ; 在崇慕浮華、人情冷暖織成的生存環(huán)境里 , 他們不得不戴上一副假面具違心地生活……
這就是現(xiàn)代人 , 二十世紀(jì)末的現(xiàn)代人。
失去本來真面目 , 幻來新就臭皮囊。現(xiàn)代人的痛苦 , 根源于對(duì)五光十色的物質(zhì)世界的追求 , 而失去了人性的清純無邪 , 假作真時(shí)真亦假。他們?cè)谖镉拇蟪敝蓄^出頭沒
, 絞盡腦汁搜索枯腸地追逐著虛幻的假相。而那來自心靈深處的呼喚
, 卻被淹沒在塵世的喧囂之中 , 被遮蔽在掀天揭地的萬丈紅塵之后……
然而 , 不論在什么時(shí)候
, 本心的呼喚從不停止。雖然人們?cè)诳裨隉嶂畷r(shí)聽不到它的聲音
, 但每當(dāng)夜氣清明之際 , 它就會(huì)回響在每個(gè)人的腦際。
當(dāng)一點(diǎn)悟心從生命的源頭圣潔地綻放的時(shí)候
, 人才知道他所苦苦鉆營的 , 是多么的虛幻不實(shí)、猥瑣穢濁 ! 顧影自慚之余 , 他們不禁悲嘆于生命的蒼白、萎縮
, 而捫心自問 :
人 , 到底能不能詩意地棲居于大地之上
?
答案是 : 能 ! 這種變腐朽為神奇 , 化塵境為詩境的藝術(shù)
, 就是紫色菩提 , 亦即禪學(xué)的態(tài)度。
二
對(duì)于先知先覺者來說 , 禪是一種切切實(shí)實(shí)的生命的境界 ; 而對(duì)于沉迷物欲的現(xiàn)代人來說 , 禪則是一個(gè)美麗的夢(mèng)想 , 一個(gè)揚(yáng)棄物欲撥落塵勞才能升華到的境界。禪熱忱而執(zhí)著地相信,人人都是初嬰,人人都是赤子,人人都從天真純潔的兒童長大。小時(shí)候,沒有心機(jī),沒有權(quán)術(shù),沒有染著束縛。而當(dāng)人慢慢長大,便漸漸陷入了癡迷魔障。聲色犬馬迷惑人,貪嗔逸樂污染人,名枷利鎖束縛人,善良的天性慢慢消失,人慢慢學(xué)會(huì)了勾心斗角、欺瞞暴戾
, 終于陷身煩惱深坑,逃不出利欲火毒,再也尋不回清純的心情,得不到自在的生活了
! 通過火中生蓮花、煩惱即菩提的體證 , 圣潔的悟之花燦然綻放:我越是一一攀爬天下山水
, 越知道五光十色的塵世沒有生命的真諦 , 找不到恒久平安幸福的出路。我若把生命寄托在塵世里
, 以財(cái)色名利為出路 , 我就永遠(yuǎn)見不到您
-- 清明的生命境界了 ! 一切疲勞
, 一切憂苦 , 一切七情六欲 , 都是風(fēng)前燭光 ; 我自有一切淡泊
, 一切寧靜 , 一切灑脫!
禪的這份淡泊、寧靜、灑脫 , 我們完全可以在《佛緣叢書》里感受得到。這套《佛緣叢書》
, 正是一副供躁熱的現(xiàn)代人服用的清涼散。因此
, 在體裁上 , 以清言為主。清言
, 又稱清語、冰言、雋語等等。所謂 " 清 ",
即是與混濁的塵世相比而言的清明美好的境界。
清言這種體裁 , 在唐宋以前以《世說新語》為代表 , 但卻如鳳毛麟角。它的大量涌現(xiàn)是在唐宋以后
, 這主要是受了禪宗語錄的影響。中唐以后記載高僧談話的禪宗語錄大為盛行
, 到宋代出現(xiàn)了摹擬它的儒家學(xué)者的語錄 , 如《朱子語類》等等。只是這類語錄多注重道德訓(xùn)誡
, 能供作文學(xué)鑒賞的不多。到了明代 , 特別是明代末期 , 由于道德桎梏有所松馳
, 文人們可以自由大膽地表露性靈 , 文壇上涌現(xiàn)了一批極具個(gè)性、創(chuàng)造欲望極為強(qiáng)盛的才子
, 性情的解放達(dá)到了最高潮 , 從而出現(xiàn)了《幽夢(mèng)影》等浩如煙海的清言類著作。只可惜
, 由于種種原因 , 對(duì)明清時(shí)代的清言
, 在中國普遍為現(xiàn)代人所知的 , 只限于《菜根譚》而已。然而 , 菜根譚只是冰山一角 , 在冰山的下面
, 才是它更大的富有內(nèi)涵的主體。而且 , 不論從語言的清美還是從思想的警拔上 , 它們與《菜根譚》相比 , 都毫不遜色 --
明末文學(xué)家陳繼儒名重當(dāng)世 , 不但寫了《小窗幽紀(jì)》 , 而且還寫了《巖棲幽事》、《安得長者言》、《模世語》、《太平清話》、《狂夫之言》等一批清言類著作
, 而倍受稱譽(yù) :" 熱鬧中下一冷語
, 冷淡中下一熱語 , 人都受其爐錘而不覺。
"( 沈德先《安得長者言跋》 )" 喚醒人心而膾炙人口者 , 已久且多。 "( 清人石成金評(píng)《模世語》
) 明末文人吳從先與陳繼儒交往甚篤 , 所著《小窗自紀(jì)》 , 書名即是受了《小窗幽紀(jì)》的啟發(fā)
, 《小窗幽紀(jì)》中也屢屢稱引、闡發(fā)陳繼儒的觀點(diǎn)。同樣
, 《幽夢(mèng)影》的著者張潮對(duì)陳繼儒也是心儀神往
, 表露出了無限仰慕之情……
至于張潮本人 , 著成《幽夢(mèng)影》后 , 更是風(fēng)靡一時(shí)
, 激發(fā)起了百十位學(xué)者共同欣賞、評(píng)點(diǎn)的熱情 , 受到歡迎的程度 , 大大超過了《菜根譚》。林語堂先生在《張潮的警句》中說
:
大自然整個(gè)滲入我們的生命里。大自然有的是聲音、顏色、形
狀、情趣和氛圍。人類以感覺的藝術(shù)家的資格
, 開始選擇大自然的適
當(dāng)情趣 , 使它們和自己協(xié)調(diào)起來
, 這是中國一切詩或散文的作家的態(tài)度
,
可是我覺得這方面的最佳表現(xiàn)乃是張潮在《幽夢(mèng)影》一書里的警句。
這是一部文藝的格言集 , 這一類的集子在中國很多 , 可是沒有一部可和
張潮自己所寫的比擬……他有一些論人生的警句非常之妙
, 而且是整
部格言集中的主要部分。
正如林語堂先生所說的那樣 , 《幽夢(mèng)影》是一部 " 文藝
" 的格言集 , 但更是一部 " 人生 " 的格言集 , 而且是對(duì)大自然審美情趣的 " 最佳表現(xiàn) ", 處處透露著禪的情趣。難怪在《幽夢(mèng)影》的評(píng)論者中
, 就有好幾位是和尚。而石龐在《幽夢(mèng)影序》中也說
:" 金繩覺路 , 弘開入夢(mèng)之毫 ; 寶筏迷津 , 直渡廣長之舌。
"
佛緣叢書收入的另一位明代文學(xué)家屠隆的《娑羅館清言》
, 也是一部禪學(xué)珍言集。它是在作者 " 跏趺出定 , 意興偶到 "( 《自序》 ) 之際創(chuàng)作而成的
" 積思玄通 , 孤情直上 " 之作 ( 章載道《清言敘》
) 。對(duì)此 , 作者在《自序》中也不無自負(fù)之情
:" 余之為清言 , 能使愁人立喜
, 熱夫就涼 , 若披惠風(fēng) , 若飲甘露…… "
這類作品的共同特點(diǎn) , 是透露著佛教的精神 , 禪學(xué)的態(tài)度。在小至寸草寸木
, 大至宇宙人生的萬事萬物上 , 都顯示出作者的妙悟慧解。雖然塵世溷擾喧囂
, 但只要涵養(yǎng)成一種寬容的精神、不染的心境、隨緣的態(tài)度、瀟灑的情懷
, 我們就照樣能夠在紫色紅塵中 , 證悟到永恒的菩提智慧 , 從而回光返照 , 徹見純明的本心
, 見到本來的佛性 , 如同初嬰赤子一樣
, 詩意地棲居在這個(gè)大地上 , 翱游在纖塵不染的生命的晴空。
當(dāng)現(xiàn)代人對(duì)生存狀況、世態(tài)人情的無聊無奈感到厭倦
, 苦于受到囂嚷的都市文明的污染時(shí) , 心靈必然要找一方凈土。如果每天在忙忙碌碌之余
, 靜靜地玩味這些清言 , 就一定會(huì)不知不覺地進(jìn)入幽邃寧靜的禪境
, 一花一世界 , 一葉一如來
, 日日是好日 , 步步起清風(fēng)
, 與佛禪結(jié)下不解之緣。
三
說到與佛禪的緣分 , 筆者不由得回想起自己的一段經(jīng)歷。
作為一名中國古代文化研究者 , 我與佛結(jié)緣是從一九九○年開始的。那時(shí)受北京的一個(gè)朋友之約
, 撰寫《宋詩百科大辭典》中的《宋詩宗教》部分。當(dāng)時(shí)我對(duì)佛教還比較陌生
, 花了好幾個(gè)月的時(shí)間翻閱《四部叢刊》中的宋人詩文集
, 作了無數(shù)的卡片筆記 , 寫成了十余萬字的稿子
, 算是對(duì)佛教有個(gè)初步了解。然后又為《中國禪詩鑒賞辭典》撰寫了幾十篇文章
, 對(duì)禪宗也有了個(gè)基本印象。這時(shí) , 一件始料不及的事情發(fā)生了 , 那就是在寫作過程中 , 我對(duì)禪宗產(chǎn)生了極大的興趣。
在這之前我讀唐詩宋詞 , 為那份純摯的感情所打動(dòng) , 并由此變化氣質(zhì) , 有時(shí)顯得非常執(zhí)著。但情感世界與現(xiàn)實(shí)世界的巨大反差
, 使我從唐宋詩詞的理想國中醒悟了過來 , 我意外而驚喜地發(fā)現(xiàn) , 在執(zhí)著癡迷的情感世界之外
, 還有一個(gè)超越靈動(dòng)的悟性世界 , 這便是佛禪的世界。
于是我頓生皈心 , 一發(fā)而不可收。到了九二年 , 出版了《禪門妙語》、《禪門公案》、《禪的夢(mèng)》等書。這些書出版后
, 遠(yuǎn)在上海、海南、新疆、黑龍江 , 近在西安 , 我都有不少熱心的讀者。雖然年齡不同
, 經(jīng)歷各別 , 但對(duì)佛的皈依之心則是相同的。
由此我感到深深的欣慰。佛法在世間
, 禪門道不孤。
后來由于我的《禪門公案》在臺(tái)灣圓神出版社再版等緣故
, 一九九五我結(jié)識(shí)了臺(tái)灣著名禪宗學(xué)者、散文家吉廣輿博士。奉廣輿先生雅囑
, 約我為《佛教百名高僧全集》撰寫《臨濟(jì)大師傳》、《圓悟克勤禪師傳》二書
, 并在大陸為這套叢書組編稿件。數(shù)月后 , 廣輿先生攜太太來西安 , 我與他雖從未謀面 , 但見面時(shí)卻覺得在哪兒見過似的
! 而吉先生的第一句話竟也是 :" 這世界真是太小了 !" ……
這段殊勝的法緣 , 使我沐浴在佛光之中。
茶味禪味 , 茶禪一味。九六年九月
, 與日本佛教訪華代表團(tuán)的朋友在一起時(shí) , 日本立教大學(xué)文學(xué)部的橫山教授 , 是研究《瑜伽師地論》的專家 , 對(duì)禪宗特別感興趣 , 多次向中方學(xué)者提出悟禪的感受性問題。我說
:" 既然橫山先生對(duì)禪悟情有獨(dú)鐘 , 我就把日本禪師說過的八個(gè)字送給橫山先生 -- 眼橫鼻直 , 柳綠花紅 !"
宋代惠洪在贈(zèng)韓子蒼的詩中說: " 脫體現(xiàn)前無躲避,鼻頭向下少人知。 " 自然界的萬事萬物,沒有任何隱瞞地把它們的面目充分地顯現(xiàn)在我們面前,可是有幾人能體會(huì)出這擺在眼前的事實(shí)?緣此
, 日本的道元禪師在中國學(xué)禪回國后,和人談起十年來的心得時(shí)說:
" 這段時(shí)間使我領(lǐng)悟到了一個(gè)最深刻的道理:眼橫鼻直
-- 眼睛是橫著長,鼻子是豎著長的。 " 眾人聞之,莫不捧腹大笑。但隨即,他們的笑容僵在臉上,因?yàn)樵谀且魂囆β曔^去之后,他們才發(fā)現(xiàn)那笑聲竟是如此的空洞
!
對(duì) " 眼橫鼻直
" 這一事實(shí),倘不經(jīng)歷一段勤苦的修行,是不會(huì)有真切感受,無法體驗(yàn)其莊嚴(yán)一面的。
至于 " 柳綠花紅
", 則是日本茶道鼻祖珠光的感悟。
珠光曾是京都紫野大德寺一休和尚的門下。他因?yàn)榻?jīng)常打瞌睡而自覺不安
, 就通過喝茶來治療 , 從此改變了打瞌睡的習(xí)慣。有一天
, 一休禪師問他 :" 要以怎樣的心境來喝茶
?" 珠光回答 :" 為健康而喝茶。
" 一休又問 :" 有個(gè)和尚問趙州什么是佛法的大意時(shí)
, 趙州回答 :' 吃茶去。 ' 你是怎么看的 ?" 珠光默然。一休叫侍立一旁的和尚給珠光端上一杯茶。珠光接茶在手
, 一休大叫一聲 , 一掌將珠光手中的茶杯劈倒。珠光一動(dòng)也不動(dòng)
, 只對(duì)一休行了個(gè)禮 , 就站起來辭行
, 走到門口時(shí) , 一休突喊
:" 珠光 !"" 是 !"" 剛才我問你吃茶的心得 , 現(xiàn)在 , 我們撇開喝茶的心得不談
, 只喝茶怎么樣 ?" 珠光平靜地回答
:
"
柳綠花紅。 "
一休露出了滿意的微笑。從此 , 珠光改變了喝茶的心境 : 喝茶并不是為了健康或嗜好 , 更不是為了考究茶道的方法 , 而是已加上了禪悟的心境。在一杯清茶中 , 包含著人生的全部體驗(yàn)。
我平時(shí)喜好的也是喝茶 , 喝清茶 , 喝故鄉(xiāng)安徽的清茶。這多是得益于安徽師范大學(xué)余恕誠教授的厚愛。恕誠師是國內(nèi)外學(xué)術(shù)界公認(rèn)的研究李商隱的巨擘
, 治學(xué)極其嚴(yán)謹(jǐn) ( 先生與劉學(xué)鍇教授合著的《李商隱詩歌集解》分別在中華書局和臺(tái)灣宏葉文化公司出版,學(xué)術(shù)界公認(rèn)為代表李商隱研究的最高成果
), 為人卻隨和親切。先生的最大特點(diǎn)是從來沒有面具,以平常心與人坦蕩相處,以本來面目與人坦誠相見。恕誠師與學(xué)鍇師幾十年的學(xué)術(shù)合作,都是在極愉快的氣氛中進(jìn)行,被學(xué)界譽(yù)為典范,傳為美談。他知道我喜歡品茗的嗜好
, 就時(shí)時(shí)寄惠清茶,使我這個(gè)異鄉(xiāng)游子 , 時(shí)時(shí)感受著故鄉(xiāng)的氣息 , 感受到在赭山鏡水求學(xué)時(shí)那如坐春風(fēng)的煙云往事……不獨(dú)如此,恕誠師獎(jiǎng)掖后學(xué)的襟懷亦堪稱光風(fēng)霽月。恕誠師研究義山詩,忽然有一天賜函與我商榷義山詩與佛學(xué)的關(guān)系問題。在擅寫愛情詩見長的義山詩中讀出佛心禪韻來,這種實(shí)事求是的精神令我好不感動(dòng)!我便撰寫了一篇心得《論李商隱詩歌的佛學(xué)意趣》,恕誠師讀了后,勉勵(lì)之余,又將我的心得推薦給《文學(xué)遺產(chǎn)》主編陶文鵬先生,陶大德不棄芹陋,予以發(fā)表,使更多的人了解到義山詩的佛學(xué)意趣,也使我彌加珍惜與恕誠師、文鵬師的這段學(xué)術(shù)緣、學(xué)佛緣。今年是恕誠師六十華誕,這套《佛緣叢書》,也算是獻(xiàn)給他的一份特殊禮物。
世界無窮愿無盡,心香一瓣禮空王。我與佛學(xué)的緣分日益加深:九七年炎夏,我先后朝禮了清涼五臺(tái)和終南五臺(tái)。在終南山千峰萬壑獻(xiàn)眼底,舉手可捫滿天星的大茅蓬,與寶珠禪師締為方外之友;九七桂子飄香之時(shí),佛光山文化院院長依空法師飛抵長安,《頓悟人生》詠絮女,《人間巧喻》發(fā)潮音,以蓮花妙舌談起她
" 無常擦身而過 " 的生命體驗(yàn),使我油然生起
" 人命在呼吸間 " 的危機(jī)感和使命感;九八年爽夏,臺(tái)灣禪學(xué)名家吉廣輿博士飛抵長安,我們俱懷逸興壯思飛,欲上青天攬明月,暢談在兩岸如何通過各自的學(xué)術(shù)專著,推動(dòng)禪詩研究突破性進(jìn)展的構(gòu)想;九八年金秋,臺(tái)灣佛學(xué)界獨(dú)行俠高仰崇先生飛抵長安,豪華落盡見真淳,一語天然萬古新,談起了他正在把《中國佛學(xué)》辦成權(quán)威性刊物的經(jīng)歷,激發(fā)起我布發(fā)掩泥獻(xiàn)學(xué)術(shù)的熱忱;迄今為止,我為佛光出版社《中國佛教高僧全集》組編的五十余部書稿,在大陸五十多位教授、博士、博士后、作家的鼎力支持下,全部如期完成,喜結(jié)佛緣;為寫好《禪詩研究》,感悟佛法氛圍,我撥落塵緣,棲心禪悅,慈恩寺、臥龍寺、青龍寺、興善寺、香積寺、草堂寺、大茅蓬的大殿、禪堂、藏經(jīng)閣都印下了我跏趺禪坐的身影……人有善愿,佛必佑之。隨著一個(gè)純真可愛的小生命呱呱墜地,我與吾兒大林相約九八,這燦爛的相逢相聚,使我深切體驗(yàn)到老子
" 復(fù)歸于嬰兒 " 的哲學(xué)意韻,為我的禪學(xué)生涯烙上了無垠的亮麗!
佛緣遍布三千界 , 禪趣圓融五大洲。人生在世 , 貴在有緣。有緣千里來相會(huì) , 無緣對(duì)面不相逢。不但與別人相處是這樣 , 與真純的自我相會(huì)也同樣如此。只要我們沉淀人性中的雜質(zhì)
, 就可以回歸生命的源頭 , 與真純的自我相會(huì)。而我所經(jīng)歷的種種殊勝因緣
, 使我時(shí)時(shí)感受到濃郁的法喜 , 并產(chǎn)生了一個(gè)強(qiáng)烈的愿望,就是要使更多的人領(lǐng)會(huì)禪悟境界,廣結(jié)佛緣,便披沙揀金,編著出這套《佛緣叢書》。正如叢書的名字所揭示的
, 這套叢書的取舍標(biāo)準(zhǔn)是 : 與佛有緣,一概都是真性情,真文字,真面孔。關(guān)于它的內(nèi)容
, 且讓心靈的還給心靈 , 請(qǐng)讀者諸君自己去品味
, 這里不再贅言。
佛緣叢書注重現(xiàn)代人的感受性 , 注重文學(xué)性、情感性。為了適應(yīng)現(xiàn)代生活的快節(jié)奏
, 筆者選取的都是直抒性靈、即興點(diǎn)染的短篇文字。形式上
, 它們幾乎都是清一色的對(duì)句 ( 聯(lián)語、對(duì)語、偶語、韻語 ), 不但讀起來瑯瑯上口 , 而且易于諷詠、記誦。行云流水
, 盡會(huì)般若智慧 ; 巧譬妙喻
, 道破塵緣萬象。作為前賢感悟人生的成果 , 這些作品把人生的要義、處世的妙諦 , 在只言片語中闡發(fā)無遺。 " 冷語、雋語、韻語 , 即片語亦重九鼎。
"( 吳從先《小窗自紀(jì)》 ) 也許書里的某一句話
, 會(huì)從此改變你的一生。
四
本叢書的整理 , 包括校勘、注釋、譯文幾個(gè)方面。
校勘方面 : 對(duì)每一種作品的幾種版本相互參校
, 擇善而從 , 不出校記 ; 對(duì)相重的篇目 , 注明亦見某書
, 不作繁瑣考論;
注釋方面 : 對(duì)必要的典故、詞語加以注釋。有關(guān)佛學(xué)義理的注釋
, 主要參考了筆者的相關(guān)禪學(xué)著作;
譯文方面 : 為便于讀者理解
, 在每一則原文上都新加了標(biāo)題 ; 考慮到原文多是對(duì)句 , 譯文也基本采取了大體整齊的句式。用意譯直譯相結(jié)合的方式
, 盡量兼顧嚴(yán)謹(jǐn)與靈活兩個(gè)方面。
我近年來出版的各種禪學(xué)著作,一直得到熱心讀者的關(guān)注。能發(fā)一問,正一字者,即是吾師。我欣慰有很多這樣的老師。《佛緣叢書》九八年四月問世后,尹今明等先生曾多次賜函與我商榷一些問題,惠我良多,在此表示衷心的感謝。
禪不可說 , 清言不可譯。但禪不可說
, 仍然有人在扯葛藤 ; 清言不可翻譯
, 筆者仍然要加以翻譯 , 因?yàn)橹挥型ㄟ^翻譯
, 它們才能最為廣泛地被有緣人所領(lǐng)受。我衷心祈望穎慧神悟的讀者
, 能夠得魚忘筌 , 見月忘指。
值此叢書出版之際,我還要感謝我的導(dǎo)師霍松林教授。霍先生是當(dāng)代古典文學(xué)研究界的泰斗,一直給予我諸多指點(diǎn)。一九八四年,我以弱冠之年從先生治中國古典文學(xué)。那年一起入學(xué)的有十位同學(xué),畢業(yè)時(shí)松林師潑墨揮毫,題贈(zèng)絕句,有
" 十全十美古猶稀,萬里前程各奮蹄 " 之句。當(dāng)年受學(xué)之人,如今都在各自的領(lǐng)域揚(yáng)鞭奮蹄,有的成為科研教學(xué)的骨干;有的成為其他領(lǐng)域的佼佼者。回顧我自己走過的路,亦頗感欣慰:多年來我一直默默耕紜硯田,寂寞溪頭點(diǎn)勘春,自得其樂。八七年碩士畢業(yè)時(shí),奉先生雅囑,我曾盡一年之力,完成煌煌巨制《萬首唐人絕句校注集評(píng)》中二百萬字的撰寫任務(wù);前些年又與先生有了新緣分,合著了《蘇軾黃庭堅(jiān)詩詞評(píng)注》。在對(duì)古典文學(xué)與禪學(xué)的研究中,我發(fā)現(xiàn),要理解中國文化,就不能不了解禪宗。唐宋以后卓有建樹的中國文人,都深受禪的濡染,并將之化為性情,形諸作品。研究中國古典文學(xué),必須上好禪學(xué)這一課!因此,我決心再上層樓,對(duì)禪與文學(xué)作更加透邃的體驗(yàn)、感悟與研究。讀博三年,對(duì)我的禪學(xué)研究起了一個(gè)極大的促進(jìn),并以博士論文《禪詩研究》初結(jié)碩果。
在這里,我還要感謝海內(nèi)外一些學(xué)術(shù)刊物的主編們,他們得知我撰寫博士論文《禪詩研究》后,都大力支持,使《禪詩研究》里的兩大系列論文
-- 佛教經(jīng)典對(duì)禪思禪詩影響的論文,如《楞伽妙諦印禪心》、《楞嚴(yán)三昧印禪心》、《金剛般若印禪心》、《維摩不二印禪心》;禪宗五家七宗詩歌專題研究的論文,如《臨濟(jì)宗禪詩研究》、《曹洞宗禪詩研究》、《溈仰宗禪詩研究》、《云門宗禪詩研究》、《法眼宗禪詩研究》
-- 得以發(fā)表求正。特別是高仰崇先生,從臺(tái)北來電,詳細(xì)地詢問了我論文的構(gòu)想、進(jìn)展?fàn)顩r,并決定在《中國佛學(xué)》上作為佛學(xué)研究的最新學(xué)術(shù)動(dòng)向予以披露,其情之殷,其望之重,令人感動(dòng)。我自當(dāng)全力以赴地寫好這部著作,以向?qū)W術(shù)界的殷殷厚望。我相信,這部理性與悟性并重、禪心與詩韻兼美的《禪詩研究》的面世,必將為后現(xiàn)代禪詩研究奠定堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ),為研究禪宗思想史、中國詩歌史拓一片新天地。在各種殊勝緣分的感召下,我還將陸續(xù)完成以禪學(xué)視角觀照中國文化的系列專著《禪解叢書》
-- 《論語禪解》、《莊子禪解》、《全唐詩禪解》、《全宋詩禪解》、《全宋詞禪解》、《明清小品禪解》,以及《禪宗美學(xué)》、《中國禪文學(xué)史》、《禪語闡釋大辭典》等等,化生命為一瓣心香,普敬天下有緣人。
佛緣本是前生定,一笑相逢是故人。我愿以此書,與君長相伴。當(dāng)你翻開這一卷卷書頁的時(shí)候,我已經(jīng)看見你清純閃亮的眸子了!現(xiàn)在,就讓我們一起,回歸于我們的白云之性,明月之性,高山流水之性,回歸于纖塵不染的生命源頭吧!
吳言生
1999
年 1 月于陜西師大文學(xué)研究所
|