白潔
摘要:明清俗曲代表性曲牌【茉莉花】,有著豐富的音樂(lè)形態(tài)和完整的發(fā)展歷史。它從清初開(kāi)始流傳,被人們代代傳唱,至今仍活躍在中國(guó)和世界舞臺(tái)上。本文以【茉莉花】曲牌為個(gè)案,對(duì)其在數(shù)百年的流傳過(guò)程中,受各地方言、風(fēng)俗等因素的影響,產(chǎn)生出不同的風(fēng)格和體裁的【茉莉花】進(jìn)行比較分析,探尋其流變規(guī)律。
關(guān)鍵詞:茉莉花;曲牌;流變
一、茉莉花曲牌的由來(lái)
【茉莉花】的曲譜,最早見(jiàn)于清代道光元年(公元1821年)刊刻的《小慧集》一書(shū)中。該書(shū)卷十二“小調(diào)新譜”部分收錄了一首【鮮花調(diào)】,全曲共兩段唱詞。由于第一段唱詞開(kāi)始兩句為“好一朵鮮花,好一朵鮮花”,故名鮮花調(diào)。這首用工尺譜記錄的【鮮花調(diào)】,采用斜行工尺“蓑衣譜”式記寫(xiě)。[1]8
【鮮花調(diào)】歌詞最早出現(xiàn)于乾隆年間出版的戲曲劇本集《綴白裘》,其中的第六集卷一《花鼓》一劇的“花鼓曲”九曲的前兩曲中,唱的是張生戲鶯鶯的故事。
1.好一朵鮮花,好一朵鮮花,有朝一日落在我家。你若是不開(kāi)放,對(duì)著鮮花兒罵,你若是不開(kāi)放,對(duì)著鮮花兒罵。
2.好一朵茉莉花,好一朵茉莉花,滿(mǎn)園的花開(kāi)塞不過(guò)他,本待要,采一朵戴,又恐怕看花的罵。本待要采一朵戴,又恐看花的罵。
由于開(kāi)頭兩句詞:“好一朵鮮花,好一朵鮮花”重疊一次,又叫做【雙疊翠】、【雙疊詞】或【雙疊詞】,
清代道光二十四年(公元1844年)張椿刊印之《張鞠田琴譜》里收錄的一首【四季鮮花】。全曲分為春景、夏景、秋景、冬景四段,歌詞根據(jù)不同季節(jié),分別唱了四季的鮮花,另外,還唱道張生和鶯鶯的,以及牛郎織女七夕相會(huì)的故事。由于歌詞的敘述性?xún)?nèi)容,旋律相對(duì)比較復(fù)雜,但是,取出骨干音進(jìn)行分析后明顯看出這首【四季鮮花】其實(shí)就是前面【鮮花調(diào)】的旋律加花而成。
清乾隆五十八年(公元1793年),英國(guó)學(xué)者約翰·巴羅(John Barrow)用五線譜記錄的《Moo-Lee-Wha》(為“茉莉花”的音譯),收錄在《中國(guó)游記》(Travels in China)第六章“語(yǔ)言、文學(xué)、藝術(shù)、科學(xué)、技藝和醫(yī)藥”中。
Hau ye-to fien wba,
Yeu tcbau yeu jie lo tfai go kia go pun tai,
Poo tcboo mun twee tcbo fien wba ul lo.
Hau ye to Moo-lee wba,
Man yuen wba kai foy poo quee ta go pun tai tfai ye ta tai you kung kan wba jin ma.
Literal Tranflation[2]316-317
巴羅在《中國(guó)游記》中說(shuō),這首《茉莉花》是他隨英國(guó)駐華使團(tuán)回英國(guó),途經(jīng)廣州時(shí)記錄下來(lái)的。由于當(dāng)時(shí)并沒(méi)有錄音設(shè)備,使團(tuán)聽(tīng)事官伊登勒(Johann Christian Hüttner,1765-1847)根據(jù)他的演唱記錄下來(lái)的譜子。在使團(tuán)返國(guó)后,即被改編成各種形式在倫敦出版。貝羅這本書(shū)出版以后,在歐洲影響很大,許多西方人對(duì)此旋律極為感興趣。尤其被普契尼的歌劇《圖蘭朵》采用后,更廣泛流傳于歐洲,得到了世界人民的認(rèn)可和喜愛(ài)。
明清時(shí)期,隨著中國(guó)與日本之間政治、經(jīng)濟(jì)、文化各個(gè)領(lǐng)域的交流,明清音樂(lè)也逐漸流傳到日本。大量的明清俗曲流傳到以后,結(jié)合日本文化背景,發(fā)展為一種日本傳統(tǒng)音樂(lè)樂(lè)種——日本清樂(lè)!盾岳蚧ā非埔栽不蛘咦凅w大量的出現(xiàn)在日本清樂(lè)里。
學(xué)堂樂(lè)歌時(shí)期,沈心工編的《學(xué)校唱歌集》有一首沒(méi)有歌詞的進(jìn)行曲,就是用了《茉莉花》的曲調(diào)。該曲把《茉莉花》的第5-8小節(jié)放在前面,第1-4小節(jié)放在后面,從舊曲翻成了新調(diào)后來(lái),沈心工把這首舊曲翻新的進(jìn)行曲填上了題作《蝶與燕》和《剪辮》的歌詞,收入了《民國(guó)唱歌集》!兜c燕》和《剪辮》流傳很廣,影響很大。先后出現(xiàn)了《蝶與燕》、《剪辮》、《上課》、《退課》等四首歌曲。1930年革命烈士歐陽(yáng)立安所作的《勞動(dòng)童子團(tuán)歌》和30年代東北抗日聯(lián)軍的革命歌曲《沖鋒號(hào)》,都是《蝶與燕》和《剪辮》的填詞歌曲。后來(lái),張秀山編的《最新中等音樂(lè)教科書(shū)》《紅梅》采用了民歌《茉莉花》的曲調(diào)。到第二次國(guó)內(nèi)革命戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期的革命歌曲《勞動(dòng)童子軍歌》和東北抗日聯(lián)軍的《沖鋒號(hào)》,也都是同一曲調(diào)的填詞歌曲。根據(jù)《茉莉花》的變體進(jìn)行曲填詞的學(xué)堂樂(lè)歌,影響遠(yuǎn)出學(xué)堂之外,被社會(huì)廣泛接受。
新中國(guó)成立后,何仿到江蘇省六合縣金牛山地區(qū),拜訪了一位綽號(hào)“小和尚”的民間藝人,伴隨著胡琴,“小和尚”自拉自唱起已經(jīng)傳唱百年的【鮮花調(diào)】。何仿當(dāng)時(shí)就記錄了下來(lái)。1957年,從上海音樂(lè)學(xué)院進(jìn)修回來(lái)的何仿,在一次演出任務(wù)中,對(duì)【鮮花調(diào)】做了“大手術(shù)”。把原詞中的“奴”改為“我”;把三段歌詞“茉莉花”“金銀花”“玫瑰花”統(tǒng)一為“茉莉花”。
【鮮花調(diào)】的歌詞:
1.好一朵茉莉花,好一朵茉莉花,滿(mǎn)園花草香也香不過(guò)它,奴有心采一朵戴,又怕來(lái)年不發(fā)芽;
2.好一朵金銀花,好一朵金銀花,金銀花開(kāi)好比勾兒牙,奴有心采一朵戴,看花的人兒要將奴罵;
3.好一朵玫瑰花,好一朵玫瑰花,玫瑰花開(kāi)碗呀碗口大,奴有心采一朵戴,又怕刺兒把手扎。
【茉莉花】的歌詞:
1.好一朵茉莉花,好一朵茉莉花,滿(mǎn)園花開(kāi)香也香不過(guò)它。我有心采一朵戴,看花的人兒要將我罵。
2.好一朵茉莉花,好一朵茉莉花,茉莉花開(kāi)雪也白不過(guò)它。我有心采一朵戴,又怕旁人笑話(huà)。
3.好一朵茉莉花,好一朵茉莉花,滿(mǎn)園花開(kāi)比也比不過(guò)它。我有心采一朵戴,又怕來(lái)年不發(fā)芽。我有心采一朵戴,又怕來(lái)年不發(fā)芽。
改動(dòng)的歌詞在茉莉花上做足了文章,把少女們愛(ài)花、愛(ài)美、惜花、憐花、羞怯、靦腆的心態(tài)刻畫(huà)得入木三分。曲子保持了原來(lái)的基調(diào),但前后作了增補(bǔ),特別是結(jié)尾加了拖腔,使其更為明朗、歡快、熱忱!觉r花調(diào)】改變?yōu)椤盾岳蚧ā罚诒本﹨R報(bào)演出時(shí)大獲成功,很快在全國(guó)傳唱開(kāi)來(lái),成為一首家喻戶(hù)曉、膾炙人口的曲目。在當(dāng)年的奧地利維也納第七屆世界青年聯(lián)歡節(jié)上,女聲小合唱《茉莉花》征服世界,成為中國(guó)民歌的代表,傳唱至今。1965年春天,印尼舉行的萬(wàn)隆會(huì)議十周年活動(dòng)上,中國(guó)前線歌舞團(tuán)帶去的女聲小組唱《茉莉花》取得巨大成功。此后,在中國(guó)各種重要的場(chǎng)所,幾乎都能聽(tīng)到《茉莉花》的旋律。
近年來(lái),隨著東西方文化交流加強(qiáng)中,《茉莉花》以它獨(dú)特的魅力,成為世界人民心目中的“中國(guó)民歌”的代表。1997年香港回歸祖國(guó)和1999年澳門(mén)回歸祖國(guó)的交接儀式上,中國(guó)軍樂(lè)隊(duì)演奏的是《茉莉花》;2001年上海APEC會(huì)議,拉開(kāi)文藝晚會(huì)序幕的是百名兒童演唱的《茉莉花》;幾年前,美國(guó)發(fā)射一艘向外太空飛行尋找星外生命的宇宙飛船,搭載了許多國(guó)家的優(yōu)美樂(lè)曲作為地球禮物送給外空生命,中國(guó)入選的樂(lè)曲就是這首《茉莉花》。 張藝謀在它導(dǎo)執(zhí)的申奧、申博宣傳片中,都用《茉莉花》作背景音樂(lè)。2008年奧運(yùn)會(huì)徵——“中國(guó)印·舞動(dòng)的北京”在北京天壇公園祈年殿隆重揭曉時(shí),管弦樂(lè)又響起了《茉莉花》的旋律。此時(shí)此刻我們所聽(tīng)到的《茉莉花》的樂(lè)聲,委婉中帶著剛勁,細(xì)膩中含著激情,飄動(dòng)中蘊(yùn)含堅(jiān)定,相信《茉莉花》的芳香,將飄得更遠(yuǎn)更廣。
二、【茉莉花】在不同地域的流變
同樣一首歌,流傳到不同的地點(diǎn),便會(huì)與當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)俗、飲食、方言等結(jié)合,發(fā)生相應(yīng)的變化。中國(guó)民歌小調(diào)流傳的社會(huì)階層多,地域廣,且歷史久遠(yuǎn),和政局、軍事、交通、文化、經(jīng)濟(jì)、移民、民俗等均有關(guān)聯(lián),針對(duì)中國(guó)民間音樂(lè)傳播的非單線性、多維性、擴(kuò)散性,對(duì)民歌的“流”的梳理分析是一個(gè)非常值得探討的課題。我們從全國(guó)各地幾十首《茉莉花》中,挑選出有代表的幾首,進(jìn)行一番比較和分析,看看一首【茉莉花】是如何衍變成各種不同的版本,形成一個(gè)龐大的“茉莉花”家族。
江蘇的《茉莉花》是“茉莉花”這個(gè)大家族中最具代表性的一首。它采用五聲音階,bB徵調(diào)式,旋律婉轉(zhuǎn)流暢,節(jié)奏穩(wěn)重富于變化,音符的結(jié)合由于同吟誦歌詞的節(jié)奏基本一致,歌詞與【鮮花調(diào)】一樣,多為一拍一字或半拍一字,因此瑯瑯上口:
好 一朵 茉 莉 ︱ 花 ~ 好 一朵 茉 莉 ︱ 花 ~
X XX X X ︱。 - X。兀 X。 ︱。 -
旋律以曲折的級(jí)進(jìn)為主,小跳進(jìn)很少,有典型的南方色彩特點(diǎn),主要傳唱流域在江蘇、浙江、安徽一帶,也是最廣為流傳的版本。
河北南皮的《茉莉花》[3]167是一首河北的典型曲調(diào),A徴調(diào)式,清樂(lè)音階,偏音變宮(7)和清角(4)的使用雖不多但使旋律具有特殊的韻味。五聲音階級(jí)進(jìn)進(jìn)行,曲中三次出現(xiàn)A-﹟G,D-﹟C的下方小二度,滑腔柔媚、細(xì)膩,給旋律注入一種新鮮的色彩感。該曲機(jī)構(gòu)幾乎將原【鮮花調(diào)】結(jié)構(gòu)擴(kuò)充了一倍,前半部分為16小節(jié),后半部分為14小節(jié),尾部拖腔長(zhǎng)達(dá)6小節(jié);速度放慢,語(yǔ)氣襯詞的運(yùn)用,歌唱中的頓音與下滑音等均增添了北方小調(diào)的敘述風(fēng)格。情緒比較歡快愉悅,旋法起伏較大,音樂(lè)跳進(jìn)比較多,由于字調(diào)引起的裝飾較多且強(qiáng)調(diào)頓音。每句句后都有加腔,每段后有較長(zhǎng)的拖腔。這吸取呂劇中“四平腔”里常用的拖腔。與流行的江蘇民歌【茉莉花】不同,南皮民歌【茉莉花】在后面運(yùn)用了甩腔方式,同時(shí)加以板胡、嗩吶和笛子的演奏,既有江南風(fēng)情,又賦予了其南皮地方特色。它的表演形式多種多樣,有獨(dú)立的【茉莉花】舞蹈,有民間吹歌藝人的吹歌演奏,還有民間藝人或者專(zhuān)業(yè)演員在各種演出場(chǎng)合的演唱,伴隨南皮落子“文落子”的演出等。河北南皮【茉莉花】敘述性很強(qiáng),曲調(diào)高亢,帶有戲曲味道,節(jié)奏則具有舞蹈性,它表現(xiàn)出北方女子爽朗熱情的性格。曾有“南有江蘇茉莉花,北有南皮茉莉花”的說(shuō)法。
山西聞喜縣的《茉莉花》[3]501同【鮮花調(diào)】的比較來(lái)看,這首《茉莉花》只有14小節(jié),而【鮮花調(diào)】共有30小節(jié)。相同的節(jié)拍,但節(jié)奏緊縮了一倍。原因是:音樂(lè)流傳到山西后的有較大變化,開(kāi)始第一句兩首的旋律基本相同,第二句和第三句變化較大,譬如出現(xiàn)了【鮮花調(diào)】中沒(méi)有的下行六度大跳。但除此之外還是有很多相似之處,比如:歌詞與【鮮花調(diào)】基本一樣,但是從歌詞中明顯看出蘇北的地域特征?傊@兩首樂(lè)曲可以說(shuō)是異曲同工,但是山西的《茉莉花》比較《小慧集》的【鮮花調(diào)】成熟了很多,旋律更加緊湊工整、流暢清新,但又不像江蘇的《茉莉花》那么婉轉(zhuǎn),較為樸素。
黑龍江齊齊哈爾民歌《茉莉花》[3]233與之前譜例列舉到的眾《茉莉花》有很大的不同,這里的曲調(diào)變化很大,但從骨干音上,我們?nèi)阅軌蚩吹剿哪阁w【鮮花調(diào)】的旋律。節(jié)拍變成4/4拍,幾乎每句之后都有拖腔,最后一句帶有很長(zhǎng)的襯詞拖腔。歌詞除第一段基本不變外,其余四段都加進(jìn)了敘事的功能,講述了《西廂記》中張生和崔鶯鶯的愛(ài)情故事。它的旋律相對(duì)節(jié)奏較為自由,經(jīng)常樂(lè)句停頓在非強(qiáng)拍上,還出現(xiàn)了較多的切分的節(jié)奏特征,旋法運(yùn)用不太工整,多個(gè)大跳的音程表現(xiàn)了東北人民豪放、不拘束的性格特征。
最后,我們來(lái)看山東鄒平的《茉莉花》[3]530。這首《茉莉花》更是另具特色,首先調(diào)式變?yōu)閎B六聲徴調(diào)式,加變宮;其次,第一句不像其它《茉莉花》是由兩個(gè)相同的疊句組成,歌詞雖然沒(méi)有變化,但是旋律有所不同;再有,旋律中多處為直線進(jìn)行,也就是同音的反復(fù),音樂(lè)較為直率明朗,表現(xiàn)了山東人民勤勞樸實(shí)又不失詼諧幽默的性格特征。
通過(guò)以上我們對(duì)不同地區(qū)的有代表性《茉莉花》曲調(diào)、唱詞內(nèi)容、音樂(lè)結(jié)構(gòu)、襯詞襯腔以及特殊強(qiáng)調(diào)等因素進(jìn)行比較,我們發(fā)現(xiàn):在它的流傳過(guò)程中,不是千篇一律,而是千姿百態(tài)的,當(dāng)一首【茉莉花】流傳到其他地區(qū)后,大都能夠“入鄉(xiāng)隨俗”,很自然的與當(dāng)?shù)氐拿袼、方言等相結(jié)合,并受不同地區(qū)自然風(fēng)貌、人文景觀、風(fēng)土人情、語(yǔ)言特點(diǎn)等因素的影響,如江蘇的婉轉(zhuǎn)流暢、河北的幽默風(fēng)趣、東北的剛健有力、山西的抒情純樸的特點(diǎn)等。他們既有同根同族的血緣關(guān)系,又有各自不同的特征。均是由【鮮花調(diào)】這一“母體”演變派生出來(lái)的“子體”民歌群落,可謂形成了一個(gè)龐大的【茉莉花】“家族”。
三、【茉莉花】在不同曲種、劇種中的流變
【茉莉花】作為明清俗曲的一個(gè)曲牌,不僅是被廣為傳唱的民歌小曲,它還被說(shuō)唱藝術(shù)吸收,形成了同名曲牌。如湖北小曲的【鮮花調(diào)】、四川清音的【鮮花調(diào)】,還產(chǎn)生了許多變異的形態(tài),演變?yōu)槠渌,如陜西曲子中的【一點(diǎn)油】,陜北二人臺(tái)中的【張生戲鶯鶯】,陜南花鼓中的【花鼓調(diào)】。
湖北小曲中的《鮮花調(diào)》[4] 59-60旋律與【鮮花調(diào)】不盡相同,只有開(kāi)始與【鮮花調(diào)】一樣,開(kāi)頭兩句歌詞、旋律都有重復(fù),但之后無(wú)論是旋律的音調(diào)還是唱腔的呼吸及樂(lè)句的起始均同【鮮花調(diào)】大有不同。節(jié)拍也由2/4拍變?yōu)?/4拍,節(jié)奏型并不復(fù)雜,氣息相對(duì)較長(zhǎng)。唱腔有曲藝音樂(lè)的特點(diǎn):“說(shuō)唱化”和“地方化”相融合,使之更適合曲藝音樂(lè)表現(xiàn)的需要。
四川清音中的《鮮花調(diào)》[4]69從體裁上看屬于單曲體,同江蘇民歌《茉莉花》比較來(lái)看框架基本相似,但節(jié)拍由2/4拍變成了4/4拍,字位節(jié)奏拉寬,音調(diào)的組合松緊不一。旋律變化較多,首先,這里運(yùn)用了七聲清樂(lè)音階,而且偏音運(yùn)用的較頻繁,使音樂(lè)的色彩引起了變異;其次,節(jié)奏變化較大,已經(jīng)很難直接找到與江蘇《茉莉花》相同的旋律片斷。但是譜例中旋律的走向清晰可辨,卻能找到發(fā)展過(guò)來(lái)的痕跡。此曲中的間奏音調(diào),是清音常用的特征性樂(lè)匯,最能顯示清音的風(fēng)格。結(jié)尾的虛字襯腔,其旋律頗能體現(xiàn)清音的特有韻味。
廣西文場(chǎng)中的《鮮花調(diào)》[4]40-43此共兩段,不同的唱詞,第二段音樂(lè)是第一段完全的反復(fù),第一段才是傳統(tǒng)的《茉莉花》的唱詞:“好一朵茉莉花……”。音樂(lè)語(yǔ)言與文學(xué)語(yǔ)言統(tǒng)一起來(lái),是廣西文場(chǎng)非常講究的藝術(shù)原則。在這首《鮮花調(diào)》每一句中都能看出有民歌《茉莉花》旋律原型的出現(xiàn),但是唱腔中加入了很多裝飾性滑音、倚音,同最初的【鮮花調(diào)】比較看,音調(diào)更加委婉流暢,抒情優(yōu)美,而且富于性格化。
【茉莉花】作為一個(gè)曲牌,不僅可以在曲藝音樂(lè)中可以找到豐富的同名及異名同曲的曲牌,在戲曲中,也有眾多同名或異名曲牌。京劇曲牌【花鼓調(diào)】中的【鮮花調(diào)】保存在小戲《打花鼓》一劇中。
【花鼓調(diào)】中的【鮮花調(diào)】也是五聲徵調(diào)式,同民歌和曲藝中的曲調(diào)一樣是四句體。第一句很有《茉莉花》的風(fēng)格,尤其表現(xiàn)在節(jié)奏上,前半句相似的成分更多一些,后半句變化較大。前面舉到的例子中后半句不是重復(fù),就是旋律走向?yàn)橄蛏细邠P(yáng),但是這里的后半句變?yōu)橄陆档囊粽{(diào),而且第一句結(jié)束在了宮音上而不是通常的主音-徴音;第二句則相反,前半句變化較大而后半句又回到《茉莉花》第二句這一位置的音調(diào)上;后面第三、第四句除節(jié)奏明顯不同于以前外,還是聽(tīng)得出基本的旋律特征來(lái)的。京劇【鮮花調(diào)】吸收了俗曲【鮮花調(diào)】的旋律,又具京劇獨(dú)有的腔調(diào)。
【茉莉花】除了在戲曲、曲藝音樂(lè)中流變以外,近年來(lái),其主題旋律還被改為笛子獨(dú)奏曲、鋼琴獨(dú)奏曲、民樂(lè)合奏曲等。
四、【茉莉花】曲牌的審美特征
【茉莉花】是明清俗曲一支優(yōu)秀的代表性曲牌,【茉莉花】由勞動(dòng)人民集體創(chuàng)作的,融入了勞動(dòng)人民的智慧。雖距今有六百年的歷史,但是,它以獨(dú)特的藝術(shù)生命力,依然鮮活的流傳在人們口中,活躍在舞臺(tái)藝術(shù)上、流變于其他藝術(shù)品種中,飄香于四海內(nèi)外,受到世界人民的喜愛(ài),魅力何在?
錢(qián)仁康在《流傳到海外的第一首中國(guó)民歌——〈茉莉花〉》中說(shuō):
在中國(guó)浩瀚的民歌海洋中,《茉莉花》能在海內(nèi)外廣泛傳唱,絕非偶然!盾岳蚧ā肥亲钤缌鱾鞯轿鞣降闹袊(guó)民歌。《茉莉花》之所以能廣泛的流傳,并得到西方人的喜愛(ài),是因?yàn)椤盾岳蚧ā肪哂心鼙皇澜缛嗣裾J(rèn)可的“國(guó)際語(yǔ)匯”。首先,五聲調(diào)式具有濃厚的“東方風(fēng)情”,具有鮮明的中國(guó)特征;其次,他的曲式結(jié)構(gòu)符合西方審美的勻稱(chēng)、有規(guī)則的周期性反復(fù);最后,他的旋律優(yōu)美、流暢,中國(guó)音樂(lè)中線性思維包含著同時(shí)能被東方人和西方人接受的優(yōu)越性。[5]22正是這些因素,使《茉莉花》能夠邁出國(guó)門(mén),走向世界。
明清俗曲曲牌【茉莉花】,在中國(guó)的傳統(tǒng)音樂(lè)發(fā)展中,猶如一條長(zhǎng)河,從久遠(yuǎn)的過(guò)去流淌到今天,生生不息。這些優(yōu)秀的中國(guó)傳統(tǒng)音樂(lè),之所以能流傳到今天,一是有前代豐富的積累;二是靠社會(huì)各個(gè)方面的傳播。在傳播過(guò)程中,即保留了傳統(tǒng)音樂(lè)的精髓,又會(huì)隨著時(shí)代的變遷產(chǎn)生反映各個(gè)時(shí)代、地區(qū)、民族的新變體,為傳統(tǒng)的音樂(lè)注入新的元素、增添新的內(nèi)容,使它根深葉茂、與時(shí)俱進(jìn),保持興旺繁盛,永遠(yuǎn)綻放光彩。
參考文獻(xiàn):
[1] 貯香主人輯,《小慧集》(道光元年序刊本),卷12.
[2](英)約翰·巴羅:《中國(guó)游記》.
[3]中國(guó)民間歌曲集成編輯委員會(huì).中國(guó)民間歌曲集成·江蘇卷[Z].北京:北京人民音樂(lè)出版社,1990.
[4]中國(guó)戲曲音樂(lè)集成編輯委員會(huì).中國(guó)戲曲音樂(lè)集成·北京卷[Z].北京:北京出版社,1992.
[5]錢(qián)亦平編. 錢(qián)仁康音樂(lè)文選(上、下)冊(cè)[M].上海:上海音樂(lè)出版社,1997.
原刊《魯東大學(xué)學(xué)報(bào)》2008年第5期
發(fā)布日期:2008-10-07