或謂韓王曰
【提要】
下面的說(shuō)客預(yù)言了六國(guó)的滅亡,真是具有遠(yuǎn)見(jiàn)卓識(shí)。遠(yuǎn)見(jiàn)卓識(shí)既是謀略家的重要特點(diǎn),也是一種論辯素質(zhì),遠(yuǎn)見(jiàn)卓識(shí),才能曉以利害,讓對(duì)方從長(zhǎng)遠(yuǎn)利益出發(fā)考慮自己的行為。論辯者如能做到遠(yuǎn)見(jiàn)卓識(shí),便能深刻地揭示事物的內(nèi)在矛盾,預(yù)示事物的發(fā)展趨勢(shì),看到尚未呈現(xiàn)端倪的隱情。
【原文】
或謂韓王曰:“秦王欲出事于梁,而欲攻絳、安邑,韓計(jì)將安出矣?秦之欲伐韓,以東窺周室,甚唯寐忘之。今韓不察,因欲與秦,必為山東大禍矣。秦之欲攻梁也,欲得梁以臨韓,恐梁之不聽也,故欲病之以固交也。王不察,因欲中立,梁必怒于韓之不與己,必折為秦用,韓必舉矣。愿王熟慮之也。不如急發(fā)重使之趙、梁,約復(fù)為兄弟,使山東皆以銳師戍韓、梁之西邊,非為此也,山東無(wú)以救亡,此萬(wàn)世之計(jì)也。秦之欲并天下而王之也,不與古同。事之雖如子之事父,猶將亡之也。行雖如伯夷,猶將亡之也。行雖如桀、紂,猶將亡之也。雖善事之,無(wú)益也。不可以為存,適足以自令亟亡也。然則山東非能從親,合而相堅(jiān)如一者,必皆王矣。”
【譯文】
有人對(duì)韓王說(shuō):“秦王想要征討魏國(guó),并且想攻打絳、安邑等城,不知韓國(guó)準(zhǔn)備采取什么對(duì)策?秦國(guó)想攻打韓國(guó),主要是為了圖謀東方的周室,這是他夢(mèng)寐以求的。如今韓國(guó)不明察事實(shí),就貿(mào)然想要和秦國(guó)結(jié)為盟邦,必然給山東諸侯帶來(lái)災(zāi)禍。秦攻打魏國(guó),主要是為了經(jīng)由魏國(guó)軍臨韓國(guó),惟恐魏國(guó)不聽號(hào)令,所以才決定給魏國(guó)以沉重的打擊,借以鞏固秦、魏之間的關(guān)系。可是君王沒(méi)有明察事實(shí)真相,竟然妄想保持中立,魏國(guó)必然憤恨韓國(guó),它在不得已的情況下會(huì)順從秦國(guó)驅(qū)使,到那時(shí)韓國(guó)必將一敗涂地,希望大王認(rèn)真考慮!
所以君王不如派人前往趙、魏,和趙、魏兩國(guó)結(jié)為同舟共濟(jì)的兄弟,使山東諸侯派精兵鎮(zhèn)守韓、魏的西邊;假如不采取這種緊急措施,那山東諸侯將無(wú)法救亡圖存,這是萬(wàn)代不朽的君國(guó)大計(jì)。秦國(guó)妄想吞并天下諸侯,進(jìn)而以天子的姿態(tài)君臨中國(guó),其氣概和古時(shí)迥然不同。侍奉秦國(guó)雖然像兒子侍奉父親一樣,但是父親最后還是把兒子消滅掉。行為雖然像手足兄弟的伯夷讓位叔齊,但是最后兩兄弟卻都是餓死在首陽(yáng)山下;言行雖然像夏桀王和殷紂王,但是仍然被商湯王和周武王滅亡。由此可見(jiàn),無(wú)論怎樣事秦都是無(wú)益的,不但不能靠事秦來(lái)維護(hù)國(guó)運(yùn),反而會(huì)因此而加速國(guó)家的滅亡。換句話說(shuō),山東諸侯如果不結(jié)成合縱陣線,使各國(guó)諸侯團(tuán)結(jié)一致,到最后必然被秦國(guó)一一滅亡。”
【評(píng)析】
雄辯家需要對(duì)時(shí)局有深刻把握、透徹理解和準(zhǔn)確的預(yù)測(cè),只有腦子里裝有天下大勢(shì),超越了常人看問(wèn)題的一般見(jiàn)識(shí),雄辯中方能高瞻遠(yuǎn)矚、縱橫捭闔。此名說(shuō)客已經(jīng)覺(jué)察到了秦國(guó)的巨大的戰(zhàn)略圖謀,秦國(guó)妄圖通過(guò)魏國(guó)消滅韓國(guó),再最終消滅六國(guó)。真可謂“智者見(jiàn)于未萌”而“愚者暗于成事”。缺乏戰(zhàn)略遠(yuǎn)見(jiàn)的韓王確實(shí)只有滅亡的一條命運(yùn)。六國(guó)悲劇,從某種意義上說(shuō),都是由于統(tǒng)治者鼠目寸光的短淺見(jiàn)識(shí)釀成的。
融遠(yuǎn)見(jiàn)于游說(shuō)當(dāng)中,自覺(jué)而嫻熟地運(yùn)用,可使得游說(shuō)者以恢宏的氣勢(shì)縱橫天下、談古論今。他們的辯辭自然體現(xiàn)出一種真理在握、把握歷史的風(fēng)格,在聽者心里會(huì)激發(fā)一種雄壯的美感,從而在情緒上征服聽者,使聽者不知不覺(jué)地進(jìn)入論辯者預(yù)先設(shè)定的思維套路中去。
|