呂 叔 湘 重 要 年 表
朱 亮
1904年
12月24日生于江蘇省丹陽縣城內(nèi)新橋西街柴家弄呂東如家,排行第三。
1915年
3月入丹陽縣第一高等小學(xué)學(xué)習(xí)。
1918年
8月入江蘇省立第五中學(xué)(常州)學(xué)習(xí),在古文和外文方面打下了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。
1922年
考入國立東南大學(xué)(中央大學(xué)的前身)外國文學(xué)系(后改為外國語文系)。
1926年
畢業(yè)于東南大學(xué)。到丹陽縣立中學(xué)教英文和國文文法,在呂風(fēng)子先生創(chuàng)辦的丹陽正則學(xué)校兼課。
1928年
到蘇州中學(xué)任教。參加《高中英文選》(中華書局出版)的編注工作。閱讀了丹麥學(xué)者葉斯柏森的《語法哲學(xué)》等語言學(xué)名著。
1931年
翻譯《人類學(xué)》,由商務(wù)印書館出版。
1935年
翻譯《初民社會(huì)》,由商務(wù)印書館出版。翻譯《文明與野蠻》, 由生活書店出版。考取江蘇省公費(fèi)留學(xué)英國。
1936年
年初,赴英國。先后在牛津大學(xué)人類學(xué)系、倫敦大學(xué)圖書館學(xué)科學(xué)習(xí)。同時(shí)對(duì)漢語語法發(fā)生興趣,開始研究。
1938年
年初離英回國。到云南大學(xué)文史系任副教授,教英語。
1939年
《今日評(píng)論》第1卷第2期發(fā)表第一篇有關(guān)漢語語法的文章《中國話里的主詞及其他》,由此結(jié)識(shí)朱自清先生。
暑假后,在云南大學(xué)文史系增開中國文法課。
1940年
暑假后,遷居成都,任華西大學(xué)中國文化研究所研究員。在該所集刊第2期上發(fā)表《釋您、俺、咱、喒,附論們字》和《說漢語第三身代詞》(英文)。
1941年
華西大學(xué)中國文化研究所集刊第3期發(fā)表《釋<景德傳燈錄>中“在、著”二助詞》,第4期發(fā)表《論“毋”與“勿”》。
1942年
離開華西大學(xué),改任金陵大學(xué)中國文化研究所研究員。
第一部語法著作《中國文法要略》上卷由商務(wù)印書館出版。
齊魯、金陵、華西三校《中國文化研究匯刊》第2期發(fā)表《“相”字偏指釋例》。
1943年
《中國文化研究匯刊》第3期發(fā)表《論“底、地”之辨及“底”字的由來》和《“見”字之指代作用》。
翻譯《石榴樹》,由開明書店出版(解放后改名《我叫阿拉木》,由新文藝出版社重印)。
1944年
《中國文法要略》中卷、下卷出版。
《文言虛宇》由開明書店出版。編輯《筆記文選讀》,由開明書店出版。翻譯《沙漠革命記》,由成都建國書店出版。
桂林《國文雜志》第1卷發(fā)表《文言和白話》。《中國文化研究匯刊》第4期發(fā)表《與動(dòng)詞后“得”與“不”有關(guān)之詞序問題》。
1945年
《中國文化研究匯刊》第5期發(fā)表《“個(gè)”字的應(yīng)用范圍,附論單位詞前“一”字的脫落》。
1946年
由成都回南京,任金陵大學(xué)中國文化研究所研究員兼中央大學(xué)中文系教授。
桂林《國文雜志》第5—6卷發(fā)表《漢字和拼音字的比較》。《中國文化研究匯刊》第6期發(fā)表《諸家英譯中國詩雜論》。翻譯中短篇小說集《飛行人》,由文光書店出版。《從主語賓語的分別談國語句子的分析》收入《開明書店20周年紀(jì)念文集》。
1947年
《中國人學(xué)英文》由開明書店出版(1961年修訂,1980年重訂時(shí)改名《中國人學(xué)英語》,改由商務(wù)印書館出版)。《中級(jí)英文法》由開明書店出版(1981年北京出版社出版時(shí)改名《中級(jí)英語語法》)。《英譯唐詩百首》由開明書店出版。翻譯《伊坦·弗洛美》由文化生活出版社出版。
《中國文化研究匯刊》第7期發(fā)表《丹陽話里的聯(lián)詞變調(diào)》和評(píng)介趙元任、楊聯(lián)升合編《國語字典》。
1948年
《英華集》由正中書局出版(1980年上海外語教育出版社出版時(shí)改名《中詩英譯比錄》)。《中國文化研究匯刊》第8期發(fā)表《“把”字用法的研究》。
與朱自清、葉圣陶合編《開明文言讀書》(三冊(cè)),由開明書店出版(改編一冊(cè)本《文言讀書》1980年12月由上海教育出版社出版)。
12月由南京遷居上海,任開明書店編輯。
1949年
《國文月刊》第79—80期發(fā)表《說“們”》,第82期發(fā)表《說代詞詞尾“家”》。
解放后隨開明書店遷往北京。
1950年
2月任清華大學(xué)中文系教授、東歐交換生語文專修班副主任。
1951年
6月6日起《人民日?qǐng)?bào)》連載與朱德熙合著的《語法修辭講話》,次年由開明書店出版。
1952年
高校院系調(diào)整,改任中國科學(xué)院語言研究所研究員。任中國文字改革研究會(huì)(1954年改為中國文字改革委員會(huì))委員。
1953年
3月至5月參加中國科學(xué)院訪蘇代表團(tuán)。6月兼任語言研究所副所長(zhǎng)。
1954年
任中國人民政治協(xié)商會(huì)議第二屆全國委員會(huì)委員。
《中國語文》9—10期發(fā)表《關(guān)于漢語詞類的一些原則性的問題》。
1955年
《漢語語法論文集》由科學(xué)出版社出版(1984年增訂本由商務(wù)印務(wù)館出版)。
1956年
《語言研究》第1期發(fā)表與羅常培合著《現(xiàn)代漢語規(guī)范問題》。《中國文法要略》(一卷本)由商務(wù)印書館出版。
1957年
《中國語文》第4期發(fā)表《試說表概數(shù)的“來” 》,第9期發(fā)表《再說“來”以及“多”和“半”》。
1958年
北京《語文學(xué)習(xí)》第2~3期發(fā)表《語言和語言學(xué)》。
1959年
蘇聯(lián)《語言學(xué)問題》第5期發(fā)衷《漢語里“詞”的問題概述》。
1960年
《文字改革》第8期發(fā)表《發(fā)揮漢語拼音方案的巨大力量》。
1961年
《中國語文》第4期發(fā)表《漢語研究工作者的當(dāng)前任務(wù)》。
1962年
《中國語文》第1期發(fā)表《說“自由”和“粘著”》,第11~12期發(fā)表《關(guān)于“語文單位的同一性”等等》。《文字改革》第12期發(fā)表《淡語言的學(xué)習(xí)、教學(xué)和研究》。
1963年
《中國語文》第1期發(fā)表《現(xiàn)代漢語單雙音節(jié)問題初探》。《文字改革》第4期發(fā)表《關(guān)于語文教學(xué)的兩點(diǎn)基本認(rèn)識(shí)》。
1964年
任中國人民政治協(xié)商會(huì)議第三屆全國委員會(huì)委員。當(dāng)選第三屆全國人民代表大會(huì)代表。
1965年
《中國語文》第3期發(fā)表《方位詞使用情況的初步考察》,第4期發(fā)表《被字句、把字句動(dòng)詞帶賓語》,第5期發(fā)表《“多、少”以及“許多、不少”等等》和《“很不……”》,笫6期發(fā)表《形容詞使用情況的一個(gè)考察》。
1973年
深為教育質(zhì)量低下而憂慮,9月慷慨向丹陽縣中贈(zèng)款1萬元,建議為學(xué)校造圖書館,并親自設(shè)計(jì)圖紙。
1974年
當(dāng)選第四屆全國人民代表大會(huì)代表。向丹陽縣中贈(zèng)送二十四史等一批圖書,價(jià)值1千余元。
1977年
《語言教學(xué)與研究》(試刊)第2集發(fā)表《通過對(duì)比研究語法》。
1978年
《中國語文》第1期發(fā)表《漫談?wù)Z法研究》。3月16日在《人民日?qǐng)?bào)》發(fā)表《語文教學(xué)中兩個(gè)迫切問題》,引起極大震動(dòng)。
當(dāng)選第五屆全國人民代表大會(huì)代表。
1979年
《中國語文》1~2期發(fā)表《<通鑒>標(biāo)點(diǎn)瑣議》。《漢語語法分析問題》印書館出版。翻譯趙元任《漢語口語語法》,由商務(wù)印書館出版。
1980年
中國語言學(xué)會(huì)成立,當(dāng)選為會(huì)長(zhǎng)。
1964—1965年
《文字改革》連載的《語文常談》由三聯(lián)書店出版。《方言》第2期發(fā)表《丹陽方言的聲調(diào)系統(tǒng)》,第4期發(fā)表《丹陽方言的指代詞》。《讀書》第4期發(fā)表《語言作為一種社會(huì)現(xiàn)象》(陳原《語言與社會(huì)生活》讀后)。上海《語文學(xué)習(xí)》第1期發(fā)表《關(guān)于中學(xué)語文教學(xué)的種種問題》。
主編《現(xiàn)代漢語八百詞》,由商務(wù)印書館出版。
1981年
《中國語文》第1期發(fā)表去年在中國語言學(xué)會(huì)成立大會(huì)上的發(fā)言《把我國語言科學(xué)推向前進(jìn)》。《辭書研究》第2期發(fā)表《辭書工作的艱苦和愉悅》(《漢語大詞典》的回顧與前瞻》)。
1982年
《讀書》第2期發(fā)表《錯(cuò)字小議》。
1983年
當(dāng)選第六屆全國人民代表大會(huì)代表。
捐獻(xiàn)6萬元作為中國社會(huì)科學(xué)院青年語言學(xué)家獎(jiǎng)金的基金。
《呂叔湘語文論集》由商務(wù)印書館出版。
《呂叔湘譯文集》由上海譯文出版社出版。
《出版工作》第4期發(fā)表《整理古籍第一關(guān)》。
1984年
《漢語語法論文集》(增訂本)由商務(wù)印書館出版。《語文雜記》由上海教育出版社出版。《中國語文》1—2期發(fā)表與王海棻合著的《<馬氏文通>評(píng)述》。《辭書研究》第1期發(fā)表《大家來關(guān)心新詞新義》。《中學(xué)語文教學(xué)》第10期發(fā)表《中學(xué)教師的語法修養(yǎng)》。《中國語文》第5期發(fā)表《歧義類例》。
1985年
4月下旬至5月上旬應(yīng)邀訪問香港,4月27日在香港中國語言學(xué)會(huì)演講《漢語句子結(jié)構(gòu)的靈活性》。
《中國語文》第1、2期出版慶祝呂叔湘先生從事語文教學(xué)與研究60年論文特輯。《近代漢語指代詞》由上海學(xué)林出版社出版。《馬氏文通讀本》由上海教育出版社出版。
《中國青年報(bào)》1月發(fā)表《漢語文的特點(diǎn)和當(dāng)前的語文問題》。《中國語文》第4期發(fā)表《疑問·否定·肯定》。《讀書》第8期發(fā)表《笑話里的語言學(xué)》。
為丹陽師范題詞“師之范”。
1986年
9月,丹陽縣中學(xué)圖書館落成,為該圖書館題寫?zhàn)^名并對(duì)聯(lián)“立定腳跟處世,放開眼孔讀書”。
《中國語文天地》創(chuàng)刊號(hào)發(fā)表《漫談?wù)Z言研究》。
5月3日王力教授在北京逝世,寫《悼念王力教授》以表在《人民日?qǐng)?bào)》上。
1987年
3月去香港,接受香港中文大學(xué)頒發(fā)的榮譽(yù)文學(xué)博士學(xué)位。
6月1日,丹陽縣實(shí)驗(yàn)小學(xué)向5位小學(xué)生頒發(fā)“呂叔湘獎(jiǎng)學(xué)金”。10月,偕同夫人重游故鄉(xiāng),為丹陽縣中學(xué)7名學(xué)生頒發(fā)“呂叔湘獎(jiǎng)學(xué)金”。為丹陽縣實(shí)驗(yàn)小學(xué)題詞:“飲水思源”。
10月23日,榮獲吳玉章獎(jiǎng)金語言文字學(xué)特別獎(jiǎng),將所得5千元獎(jiǎng)金轉(zhuǎn)為中國社會(huì)科學(xué)院青年語言學(xué)家獎(jiǎng)金。
1988年
3月12日當(dāng)選第七屆全國人民代表大會(huì)代表。
注 :
本文經(jīng)呂叔湘先生親自審閱并修改,收入湖南教育出版社《中國現(xiàn)代教育家傳》叢書第8卷,陳云題寫書名, 1988年7月第1版。
筆者在寫此年表時(shí),曾想將呂叔湘先生家庭、婚姻、子女等有關(guān)情況寫入,呂叔湘先生在拙稿上眉批:此屬個(gè)人隱私,讀者無需知道。 |